Перевод текста песни Des voiliers - Claude Nougaro

Des voiliers - Claude Nougaro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des voiliers, исполнителя - Claude Nougaro. Песня из альбома Les 50 plus belles chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 29.08.2019
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Des voiliers

(оригинал)
Tu nous les brises, galère !
On en a marre de ployer
À tes rames de misère
Nous voulons des voiliers
De beaux voiliers qui voyagent
Les fesses gonflées de bons vents
Joyeux comme le mariage
De l’Espace et du Temps
Arrête, galère!
fais-toi oublier
De l’air, de l’air, on veut des voiliers
Oui, nous voulons des voiliers
En voiles de mariée
Allant de l’avant
Sous l' vent émouvant…
De l’air, de l’air, de l’air !
Comme un jeune marin enlaçant
La taille de la terre
Bandons
Sur le bandonéon
D’un cœur gros comme la mer !
De l’air, de l’air, vieille galère
L'équipage tourne la page
De l’air, de l’air, vieille galère
Va-t'en ailleurs faire naufrage
Y a les mousses qui veulent que ça mousse
Dans le lait de chaque vague
Grimper au mât, dans l' cinéma
Sur la toile où l’on baise les étoiles…
Tu nous les brises, galère !
On en a marre de plier
Tes avirons pervers
Dans un rêve de noyé
On veut hisser des voiles
Comme des lits d’amants
Boire des rasades
De soleils levant
Oui, nous voulons des voiliers
Aux ailes déployées
Allant de l’avant
Sur le flot vivant
De l’air, de l’air, de l’air!
Comme un jeune marin enlaçant
Un Dieu Goémon
Tanguons
Sur du bandonéon
Une rose entre les dents…
Viens
Gonfle-toi
Bateau ivre d’un vent de joie
Ô saphir
Ô mon vaisseau zéphyr
Nous allons découvrir enfin la vie
Viens
Le voyage sera long
Comme des cinglés
Cinglons!

Парусник

(перевод)
Ты их ломаешь, черт возьми!
Мы устали плакать
К вашим веслам страданий
Мы хотим парусники
Красивые парусники путешествуют
Ягодицы опухли от хорошего ветра
Счастливый как брак
Пространства и времени
Стой, камбуз!
заставь себя забыть
Воздух, воздух, мы хотим парусники
Да, мы хотим парусники
В свадебной фате
Движение вперед
Под порывистым ветром…
Воздух, воздух, воздух!
Как молодой моряк обнимает
Размер земли
бандоны
На бандонеоне
С сердцем большим, как море!
Воздух, воздух, старый камбуз
Экипаж переворачивает страницу
Воздух, воздух, старый камбуз
Уходи и потерпи кораблекрушение
Есть мхи, которые хотят, чтобы он пенился
В молоке каждой волны
Поднимитесь на мачту, в кино
На холсте, где звезды целуются...
Ты их ломаешь, черт возьми!
Мы устали изгибаться
Ваши извращенные весла
В утопленном сне
Мы хотим поднять паруса
Как кровати любовников
пить глотками
Восходящих солнц
Да, мы хотим парусники
С расправленными крыльями
Движение вперед
В живом потоке
Воздух, воздух, воздух!
Как молодой моряк обнимает
Бог морских водорослей
Давайте подадим
На бандонеоне
Роза между зубами...
Приходить
Надуть себя
Лодка пьяна ветром радости
о сапфир
О мой зефирный корабль
Мы наконец откроем жизнь
Приходить
Путешествие будет долгим
как сумасшедший
Давайте посплетничать!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le Rouge et le noir 2019
Tu verras 2019
Armstrong 2019
Nougayork 1987
L'irlandaise 2019
Regarde-moi 2019
Tout feu tout femme 2019
Le Paradis 2019
Le jazz et la java 2014
Rue Saint-Denis 2019
L'amour sorcier 2019
The Way I Feel 2018
I'll Never Be Free 2018
Where Did I Make My Mistake 2018
Take a Step 2018
Everything's Gonna Be Alright 2018
How Deep Is the Ocean 2018
For All You've Done 2018
Stay as Sweet as You Are 2018
Les mains d'une femme dans la farine 1997

Тексты песен исполнителя: Claude Nougaro