Перевод текста песни Des voiliers - Claude Nougaro

Des voiliers - Claude Nougaro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des voiliers , исполнителя -Claude Nougaro
Песня из альбома: Les 50 plus belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:29.08.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Des voiliers (оригинал)Парусник (перевод)
Tu nous les brises, galère ! Ты их ломаешь, черт возьми!
On en a marre de ployer Мы устали плакать
À tes rames de misère К вашим веслам страданий
Nous voulons des voiliers Мы хотим парусники
De beaux voiliers qui voyagent Красивые парусники путешествуют
Les fesses gonflées de bons vents Ягодицы опухли от хорошего ветра
Joyeux comme le mariage Счастливый как брак
De l’Espace et du Temps Пространства и времени
Arrête, galère!Стой, камбуз!
fais-toi oublier заставь себя забыть
De l’air, de l’air, on veut des voiliers Воздух, воздух, мы хотим парусники
Oui, nous voulons des voiliers Да, мы хотим парусники
En voiles de mariée В свадебной фате
Allant de l’avant Движение вперед
Sous l' vent émouvant… Под порывистым ветром…
De l’air, de l’air, de l’air ! Воздух, воздух, воздух!
Comme un jeune marin enlaçant Как молодой моряк обнимает
La taille de la terre Размер земли
Bandons бандоны
Sur le bandonéon На бандонеоне
D’un cœur gros comme la mer ! С сердцем большим, как море!
De l’air, de l’air, vieille galère Воздух, воздух, старый камбуз
L'équipage tourne la page Экипаж переворачивает страницу
De l’air, de l’air, vieille galère Воздух, воздух, старый камбуз
Va-t'en ailleurs faire naufrage Уходи и потерпи кораблекрушение
Y a les mousses qui veulent que ça mousse Есть мхи, которые хотят, чтобы он пенился
Dans le lait de chaque vague В молоке каждой волны
Grimper au mât, dans l' cinéma Поднимитесь на мачту, в кино
Sur la toile où l’on baise les étoiles… На холсте, где звезды целуются...
Tu nous les brises, galère ! Ты их ломаешь, черт возьми!
On en a marre de plier Мы устали изгибаться
Tes avirons pervers Ваши извращенные весла
Dans un rêve de noyé В утопленном сне
On veut hisser des voiles Мы хотим поднять паруса
Comme des lits d’amants Как кровати любовников
Boire des rasades пить глотками
De soleils levant Восходящих солнц
Oui, nous voulons des voiliers Да, мы хотим парусники
Aux ailes déployées С расправленными крыльями
Allant de l’avant Движение вперед
Sur le flot vivant В живом потоке
De l’air, de l’air, de l’air! Воздух, воздух, воздух!
Comme un jeune marin enlaçant Как молодой моряк обнимает
Un Dieu Goémon Бог морских водорослей
Tanguons Давайте подадим
Sur du bandonéon На бандонеоне
Une rose entre les dents… Роза между зубами...
Viens Приходить
Gonfle-toi Надуть себя
Bateau ivre d’un vent de joie Лодка пьяна ветром радости
Ô saphir о сапфир
Ô mon vaisseau zéphyr О мой зефирный корабль
Nous allons découvrir enfin la vie Мы наконец откроем жизнь
Viens Приходить
Le voyage sera long Путешествие будет долгим
Comme des cinglés как сумасшедший
Cinglons!Давайте посплетничать!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: