| Onde foi aquele moço bom da renascença
| Куда делся этот хороший мальчик из эпохи Возрождения?
|
| Pai gentil das fábulas, romances e poemas?
| Добрый отец басен, романов и стихов?
|
| Quem vai sustentar conosco o peso dessa pena?
| Кто вместе с нами понесет тяжесть этого наказания?
|
| Estamos todos esperando a volta do mecenas
| Мы все ждем возвращения покровителя
|
| E você diz
| И ты говоришь
|
| Olha, que linda as rosas
| Смотри, какие красивые розы
|
| Quando eu digo, acorda
| Когда я говорю, проснись
|
| Quem se importa?
| Какая разница?
|
| Quando foi que entramos nesse estado de demência?
| Когда мы попали в это состояние слабоумия?
|
| A cada nova década aumenta a decadência
| С каждым новым десятилетием декаданс увеличивается
|
| E quem é que toma as divinas providências?
| А кто принимает божественные меры?
|
| Eu não tenho pressa, mas me falta paciência
| Я не тороплюсь, но мне не хватает терпения
|
| E você diz
| И ты говоришь
|
| Olha, o raiar da aurora
| Смотри, рассвет
|
| Quem dormir agora
| кто сейчас спит
|
| Vai perder a hora
| Вы потеряете время
|
| De ver o sol nascer
| Чтобы увидеть восход солнца
|
| Pois ainda há tempo para a nova renascença
| Ибо еще есть время для нового возрождения
|
| Pra abençoar nossos romances e poemas
| Чтобы благословить наши романы и стихи
|
| E fazer sorrir a tinta dessas novas penas
| И заставь чернила этих новых перьев улыбаться
|
| Haverá de vir, um dia, a volta do mecenas
| Придет день, вокруг патрона
|
| Olha, o raiar da aurora
| Смотри, рассвет
|
| Quem dormir agora
| кто сейчас спит
|
| Vai perder a hora
| Вы потеряете время
|
| De ver o sol nascer
| Чтобы увидеть восход солнца
|
| De ver o sol nascer
| Чтобы увидеть восход солнца
|
| De ver o sol nascer
| Чтобы увидеть восход солнца
|
| De ver o sol nascer
| Чтобы увидеть восход солнца
|
| Olha, o raiar da aurora
| Смотри, рассвет
|
| Quem dormir agora
| кто сейчас спит
|
| Vai perder a hora | Вы потеряете время |