| I walked the stairs, I walked the stairs
| Я шел по лестнице, я шел по лестнице
|
| From the shadows, a light of you flared
| Из теней вспыхнул твой свет
|
| Then I walked the roads, I walked, walked the roads
| Потом я шел по дорогам, я шел, шел по дорогам
|
| And they brought me to the raw shores of Cóbh
| И они привели меня к сырым берегам Коба
|
| New York a cough of blood
| Нью-Йорк кашель крови
|
| Along the water from
| По воде от
|
| My dreams were calling out
| Мои мечты звали
|
| Of sky and stone
| Неба и камня
|
| I went westwards towards another war
| Я пошел на запад к другой войне
|
| And I knew what my eyes were fighting for
| И я знал, за что боролись мои глаза
|
| I watched my boy, I watched, watched my boy
| Я смотрел на своего мальчика, я смотрел, смотрел на своего мальчика
|
| Look out for my son he is so very young
| Берегите моего сына, он такой маленький
|
| Look out for my son my blood and bone
| Берегись моего сына, моя кровь и кости
|
| Look out for my son he was so very young
| Берегите моего сына, он был так мал
|
| Look out for my son my blood and bone
| Берегись моего сына, моя кровь и кости
|
| I nursed the dead I nursed, I nursed the dead
| Я ухаживал за мертвыми, я ухаживал, я ухаживал за мертвыми
|
| And I drew the curtains across my own head
| И я задернул шторы на собственной голове
|
| I went home, I went, went on home
| Я пошел домой, я пошел, пошел домой
|
| 'Began to feel I’m never alone
| «Начал чувствовать, что я никогда не одинок
|
| Look out for my soul, it never will get old
| Берегите мою душу, она никогда не состарится
|
| Look out for my soul, my story’s told
| Берегите мою душу, моя история рассказана
|
| When I crossed the Atlantic
| Когда я пересек Атлантику
|
| I arrived on the west side | Я прибыл на западную сторону |