Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Coinleach Glas An Fhómhair, исполнителя - Clannad.
Дата выпуска: 19.08.2003
Язык песни: Ирландский
Coinleach Glas An Fhómhair(оригинал) |
Ar chonnlaigh ghlais an Fhoghmhair |
A stóirín gur dhearc mé uaim |
Ba deas do chos I mbróig |
'Sba ró-dheas do leagan siubhail |
Do ghruaidh ar dhath na rósaí |
'Sdo chúirníní bhí fighte dlúith |
Monuar gan sinn 'ár bpósadh |
Nó'r bórd luinge 'triall 'un siubhail |
II |
Tá buachaillí na h-áite seo |
A' gartha 'gus ag éirghe teann |
Is lucht na gcochán árd |
A' deánamh fáruis do mo chailín donn |
Dá ngluaiseadh Rí na Spáinne |
Thar sáile 's a shlóighte cruinn |
Bhrúighfinn féar is fásach |
'S bhéinn ar láimh le mo chailín donn |
III |
Ceannacht buaibh ar aontaigh' |
Dá mbínn agus mo chailín donn |
Gluais is tar a chéad-searc |
Nó go dtéidh muid thar Ghaoth-Bearra 'nonn |
Go sgartar ó n-a chéile |
Bárr na gcraobh 's an eala ón tuinn |
Ní sgarfar sin ó chéile |
'S níl ach baois díbh á chur 'n mur gcionn |
IV |
Chuir mé leitir scríobhtha |
Annsoir mo sweetheart agus casaoid ghéar |
Chuir sí chugam arís í |
Go rabh a croidhe istuigh I lár mo chléibh |
Cum na h-eala is míne |
Ná'n síoda 's ná cluimh na n-éan |
Nach trom an osna ghním-se |
Nuair a smaoitighim ar a bheith 'sgaradh léi |
'Sé chuala m/e Dé Domhnaigh |
Mar chómhrádh 'gabháil eadar mhnáibh |
Go rabh sí 'gabháil 'a pósadh |
Ar óigfhear dá bhfuil san áit |
A stóirín glac mo chomhairle |
'S a' foghmhar seo fan mar tá |
'S cha leigim le 'bhfuil beo thú |
A stór nó 's tú mo ghrádh |
Translation |
(From Larry Keith Ogle) |
On the green stubble-fields of Autumn |
I saw you, my sweetheart |
Nice were your feet in shoes |
And wonderful your nimble gait |
Your hair the color of roses |
And your ringlets tightly plaited |
Alas that we’re not married |
Or on board ship sailing away |
The boys around here are |
Laughing and getting bold |
And the people of the high straw? |
Are making? |
of my brown girl |
If the King of Spain would |
Go abroad with his assembled men |
I would flatten grass and rank grass |
And I would be with my brown girl |
Buying cows at the fair |
If I were? |
and my brown girl |
Go and come first love |
Until we go over to Gaoth-Bearra |
Until we separate from each other |
The tops of the branches and the swan |
From the waves? |
That won’t separate us |
And it’s only folly for you to put it? |
I wrote a letter |
To my sweetheart and a sharp complaint |
She sent it back to me |
That her heart was inside me |
Compose the artsswannoble person? |
Finer than silk or bird feathers |
Heavy is my sigh |
When I think of being apart from her |
What I heard on Sunday |
As conversation among the women |
That she was going to be married |
To a young man from the place |
Sweetheart take my advice |
And this Autumn stay as you are |
And don’t tell anyone, my love |
That you are my love |
Стерня Зеленая Осенняя(перевод) |
На зеленой стерне осени |
Милая, я посмотрел на тебя |
Твоя нога была хороша в туфлях |
Ваша версия путешествия слишком хороша |
Твои щеки цвета роз |
'Сдо бусы были сплетены плотно |
Монуар без нас' наш брак |
Или борт "пробного" корабля для путешествия |
II |
Есть мальчики этого места |
Кричать и затягиваться |
Разносчики высоки |
Высмеиваю мою шатенку |
Если бы король Испании переехал |
За границей и его полчищами |
Я бы толкнул траву и пустыню |
И я был под рукой с моей коричневой девушкой |
III |
Согласованная покупка крупного рогатого скота ' |
Если я и моя девушка коричневые |
Глоссарий и после его первой любви |
Или мы пойдем через Гаот-Беарра, нонн |
Что они отделены друг от друга |
Верхушки деревьев и лебедь из волны |
Это не будет отделено |
И ты только дурачишься |
IV |
Я отправил письменное письмо |
Восток моя возлюбленная и острая обида |
Она снова прислала мне |
Что ее сердце было в центре моей груди |
Сочини лучшего лебедя |
Ни шелк, ни перья птиц |
Вздох, который я сделал, не тяжелый |
Когда я думаю о разлуке с ней |
Он услышал меня в воскресенье |
Как «разговор между женщинами |
Что она была «помолвлена» со своим браком |
Молодому человеку места |
Милая, прими мой совет |
И этой осенью оставайся такой, какая она есть |
И я не позволю тебе жить |
Дорогой или ты моя любовь |
Перевод |
(От Ларри Кейта Огла) |
На зеленых осенних жнивьях |
Я видел тебя, мой милый |
Хороши были твои ноги в туфлях |
И чудесна твоя юркая походка |
Твои волосы цвета роз |
И локоны твои туго заплетены |
Увы, мы не женаты |
Или на борту уплывающего корабля |
Мальчики здесь |
Смеяться и становиться смелым |
А люди из высокой соломы? |
Делают? |
моей коричневой девушки |
Если бы король Испании |
Отправляйтесь за границу со своими собравшимися мужчинами |
Я бы сгладил траву и выровнял бы траву |
И я был бы со своей коричневой девушкой |
Покупка коров на ярмарке |
Если бы я был? |
и моя коричневая девочка |
Иди и приходи первая любовь |
Пока мы не перейдем к Гаот-Беарре |
Пока мы не отделимся друг от друга |
Верхушки ветвей и лебедь |
От волн? |
Это не разлучит нас |
И это только глупость вам ставить? |
Я написал письмо |
Моей милой и резкой жалобе |
Она отправила это обратно мне |
Что ее сердце было во мне |
Сочинить искусствосванного благородного человека? |
Тоньше шелка или птичьих перьев |
Тяжел мой вздох |
Когда я думаю о том, чтобы быть отдельно от нее |
Что я слышал в воскресенье |
Как разговор среди женщин |
Что она собирается выйти замуж |
Молодому человеку с места |
Милая, прими мой совет |
И этой осенью оставайся такой, какая ты есть |
И никому не говори, моя любовь |
Что ты моя любовь |