| A Neansaí, 'mhíle grá, a bhruinneall 'tá gan smál
| Нэнси, «тысяча любовей, мой лоб» безупречен
|
| Go bhfeice mise’n t-ádh 'gus an séan ort
| Могу ли я увидеть удачу и удачи вам
|
| Ba ghile do dhá láimh ná cúr geal na trá
| Ярче для обеих рук, чем яркая пена пляжа
|
| Ná'n eala 's í a' snámh ar an Éirne
| Не лебедь, как она плыла по Эрне
|
| Is glaise liom do shúil ná braon beag den drúcht
| Твой глаз зеленее капельки росы
|
| Is binne liomsa tú ná na téadaí
| Ты мне милее веревок
|
| 'S mur' n-éalaí tusa liomsa titfidh mé i lionndubh
| И если ты не убежишь со мной, я упаду во тьму
|
| 'Gus cuirfear insa chill 'do dhéidh mé
| 'И меня посадят в камеру' после меня
|
| Is iomaí sin guth mná a chluinimse 'ngach aird
| Так много женских голосов, что я слышу «все внимание
|
| Abhus agus taobh thall den Éirne
| Абхус и за Эрне
|
| Go Corcaigh na gCuan 's go Béal Ath' na Sluaigh
| В Корк из Гаваней и в Бил Ат 'на Слуай
|
| 'Sí Neansaí 'thug bua ar a' méid sin
| «Она Нэнси» преодолела это
|
| A Mhuire 'gus a Dhia, nárbh aoibhinn deas é'r saol
| Богоматерь и Бог, какая это была замечательная жизнь
|
| Dá mbeinnse agus í le chéile?
| Если бы я и она были вместе?
|
| Tráthnóna aoibhinn ciúin, ó mise 'gus mo rún
| Тихий блаженный день, от меня и моего секрета
|
| Ag cogarnaíl ar uaigneas sléibhe
| Шепча о горном одиночестве
|
| Beir litir uaimse suas chuig Neansaí chaoin na gcuach
| Принесите письмо от меня Нэнси, плачущей кудри
|
| Is aithris di gur buartha atá mé
| Я говорю ей, что беспокоюсь
|
| Aithris di arís nach gcodlaím féin aon oíche
| Скажи ей еще раз, что я никогда не сплю одна
|
| Le harraing atá trí mo thaobh deas
| С ловушкой, которая проходит через мою правую сторону
|
| Aithris é dá súil, aithris é dá cúl
| Подражайте его глазам, подражайте его спине
|
| Aithris é dá méin mhaith chéillí
| Подражайте его здравому смыслу
|
| Aithris é dá ceann 's dá béilín atá binn
| Это имитация ее головы и ее сладкого рта
|
| Gur ghiorraigh sí go cinnte mo laetha' | Что это определенно сократило мои дни |