| Alasdair MacColla (оригинал) | Аласдер МакКолла (перевод) |
|---|---|
| Alasdair Mhic o ho Cholla Ghasda o ho As do laimh-s' gun o ho Earbainn tapaidh trom eile | Alasdair Mhic o ho Colla Ghasda o ho Из твоей руки без o ho Еще один быстрый, тяжелый олень |
| fonn: | мелодия: |
| Chall eile i chall a ho ro | Еще одна потеря, я потерял хо-ро |
| Chall eile i chall a ho ro | Еще одна потеря, я потерял хо-ро |
| Chall eile huraibh ru chall a ho ro | Еще одна потеря, хурайбх ру, позвони хо-ро. |
| S haoi o ho trom eile | Шаой, еще одна тяжелая шлюха |
| As do laimh-s' gun | Из твоих рук |
| Earbainn tapaidh | Быстрый олень |
| Mharbhadh Tighearna | Лорд был убит |
| Ach-nam-Breac leat | Ах-нам-бреак с тобой |
| Mharbhadh Tighearna | Лорд был убит |
| Ach-nam-Breac leat | Ах-нам-бреак с тобой |
| Thiolaigeadh e an oir an lochain | Он похоронил край пруда |
| 'S ged 's beag mi fhein | И хотя я маленький |
| Bhuail mi ploc air | Я наткнулся на блок на нем |
| Chuala mi’n de Sgeul nach b’ait leam | Я слышал историю, которая мне не понравилась |
| Chuala mi’n de Sgeul nach b’ait leam | Я слышал историю, которая мне не понравилась |
| Glaschu a bhith | Быть Глазго |
| Dol 'na lasair | Подниматься в огне |
| Glaschu a bhith | Быть Глазго |
| Dol 'na lasair | Подниматься в огне |
| 'S Obair-Dheathain | И Абердин |
| An deidh a chreachadh | После ограбления |
