| Two train tickets into L. A
| Два билета на поезд в Лос-Анджелес
|
| One round trip the other way
| Одна поездка туда и обратно
|
| Oh, I get the feelin' when forever calls
| О, я чувствую, когда навсегда звонит
|
| I get the feelin' when forever calls
| Я чувствую, когда навсегда звонит
|
| Home trip ticket sail away
| Билет домой уплывает
|
| Hand grip, Hitchcoock Railway
| Рукоятка, Хичкукская железная дорога
|
| Soft ride, made for comfort
| Мягкая езда, созданная для комфорта
|
| Been tried, guaranteed passaport
| Пробовали, гарантированный паспорт
|
| Hitchcoock Railway, please don’t fail to pay
| Hitchcoock Railway, пожалуйста, не забудьте заплатить
|
| Hey, I’m gonna ride, I’m gonna testify
| Эй, я поеду, я буду давать показания
|
| Get my soul, lift my mind
| Возьми мою душу, подними мой разум
|
| Good stop, good day
| Хорошая остановка, добрый день
|
| Hitchcoock Railway
| Хичкукская железная дорога
|
| Free fare, conductor’s comim
| Бесплатный проезд, комиссионные от дирижера
|
| Prepare, better start runnin'
| Приготовься, лучше начни бежать
|
| On time, hold you through now
| Вовремя, держи тебя сейчас
|
| State line, I’ve been convicted
| Государственная линия, я был осужден
|
| Quick stop, good day
| Быстрая остановка, добрый день
|
| Hitchcoock Railway
| Хичкукская железная дорога
|
| Please hold on
| Пожалуйста, подожди
|
| Ooh, somebody take a train ride
| О, кто-нибудь прокатится на поезде
|
| Ooh, leap on
| О, прыгай
|
| Two train tickets into L. A
| Два билета на поезд в Лос-Анджелес
|
| One round trip the other way
| Одна поездка туда и обратно
|
| Oh, I get the feelin' where the river falls
| О, я чувствую, где река падает
|
| I get the feelin' where the river falls
| Я чувствую, где река падает
|
| Home trip ticket sail away
| Билет домой уплывает
|
| Hand grip, Hitchcoock Railway
| Рукоятка, Хичкукская железная дорога
|
| Soft ride, made for comfort
| Мягкая езда, созданная для комфорта
|
| Been tried, guaranteed passaport
| Пробовали, гарантированный паспорт
|
| Hitchcoock Railway, please don’t fail to pay
| Hitchcoock Railway, пожалуйста, не забудьте заплатить
|
| Hey, I’m gonna ride, I’m gonna testify
| Эй, я поеду, я буду давать показания
|
| Get my soul, lift my mind
| Возьми мою душу, подними мой разум
|
| Good stop, good day | Хорошая остановка, добрый день |
| Hitchcoock Railway
| Хичкукская железная дорога
|
| I’m gonna take the safe way home, oh alright
| Я пойду домой безопасным путем, хорошо
|
| I’m gonna ride a train back home
| Я собираюсь поехать домой на поезде
|
| I’m gonna buy me a ticket at a station
| Я куплю себе билет на вокзале
|
| Don’t want to go on a train tonight
| Не хочу сегодня вечером ехать на поезде
|
| On a train tonight
| Сегодня в поезде
|
| On a train tonight
| Сегодня в поезде
|
| On a train tonight | Сегодня в поезде |