Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barbed Wire Boys, исполнителя - Claire Lynch
Дата выпуска: 24.08.2009
Язык песни: Английский
Barbed Wire Boys(оригинал) |
Well I come from the rural Midwest |
It’s the land I love more than all the rest |
It’s the place I know and understand |
Like a false-front building |
Like the back of my hand |
And the men I knew when I was coming up |
Were sober as coffee in a Styrofoam cup |
There were Earls and Rays, Harlans and Roys |
They were full-grown men |
They were barbed wire boys |
They raised grain and cattle on the treeless fields |
Sat at the head of the table and prayed before meals |
Prayed an Our Father and that was enough |
Pray more than that and you couldn’t stay tough |
Tough as the busted thumbnails on the weathered hands |
They worked the gold plate off their wedding bands |
And they never complained, no they never made noise |
And they never left home |
These barbed wire boys |
'Cos their wildest dreams were all fenced in |
By the weight of family, by the feeling of sin |
That’ll prick your skin at the slightest touch |
If you reach too far, if you feel too much |
So their deepest hopes never were expressed |
Just beat like bird’s wings in the cage of their chest |
All the restless longings, all the secret joys |
That never were set free |
In the barbed wire boys |
And now one by one they’re departing this earth |
And it’s clear to me now 'xactly what they’re worth |
Oh they were just like Atlas holding up the sky |
You never heard him speak, you never saw him cry |
But where do the tears go, that you never shed |
Where do the words go, that you never said |
Well there’s a blink of the eye, there’s a catch in the voice |
That is the unsung song |
Of the barbed wire boys |
(перевод) |
Ну, я родом из сельской местности Среднего Запада |
Это земля, которую я люблю больше всех остальных |
Это место, которое я знаю и понимаю |
Как здание с фальшивым фасадом |
Как свои пять пальцев |
И мужчины, которых я знал, когда подходил |
Были трезвыми, как кофе в пенопластовой чашке |
Были Эрлы и Рэй, Харланы и Рой |
Это были взрослые мужчины |
Они были мальчиками из колючей проволоки |
Они выращивали зерно и скот на безлесных полях |
Сидели во главе стола и молились перед едой |
Помолился Отче наш, и этого было достаточно |
Молитесь больше, чем это, и вы не могли оставаться жесткими |
Жесткий, как сломанные ногти на обветренных руках |
Они сняли золотую пластину со своих обручальных колец |
И они никогда не жаловались, они никогда не шумели |
И они никогда не уходили из дома |
Эти парни из колючей проволоки |
«Потому что их самые смелые мечты были огорожены забором. |
Весом семьи, чувством греха |
Это уколет вашу кожу при малейшем прикосновении |
Если вы заходите слишком далеко, если вы чувствуете слишком много |
Поэтому их глубочайшие надежды никогда не выражались |
Просто биться, как птичьи крылья, в клетке их груди |
Все беспокойные стремления, все тайные радости |
Которые никогда не были освобождены |
В колючей проволоке мальчики |
И теперь один за другим они покидают эту землю |
И теперь мне ясно, чего они стоят |
О, они были такими же, как Атлас, поддерживающий небо |
Вы никогда не слышали, как он говорит, вы никогда не видели, как он плачет |
Но куда уходят слезы, которые ты никогда не проливал |
Куда уходят слова, которые ты никогда не говорил |
Ну, есть мгновение ока, есть улов в голосе |
Это неспетая песня |
Мальчиков из колючей проволоки |