Перевод текста песни Up In the Eighties - City Boy

Up In the Eighties - City Boy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Up In the Eighties , исполнителя -City Boy
Песня из альбома: The Day the Earth Caught Fire
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:25.01.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rdeg

Выберите на какой язык перевести:

Up In the Eighties (оригинал)В Восьмидесятых (перевод)
Too hot but not too hot to care Слишком жарко, но не слишком жарко, чтобы заботиться
I’m sitting pretty by my Frigidaire Я сижу рядом со своим Frigidaire
And it’s good to breathe the midnight air И хорошо дышать полуночным воздухом
One more mosquito bite before we get (before we get) Еще один укус комара, прежде чем мы получим (прежде чем мы получим)
To bed В кровать
I’m on the payroll but I’m off the street Я получаю зарплату, но я не на улице
You can’t disturb a fool’s reality Вы не можете нарушить реальность дурака
When there’s a place i n town where they don’t even Когда в городе есть место, где они даже не
Serve you or me Служить тебе или мне
We’d have to sit outside and drink all night to rescue Нам пришлось бы сидеть снаружи и пить всю ночь, чтобы спасти
The economy Экономика
Up in the Eighties, where it’s hard to breathe В восьмидесятых, где трудно дышать
Up in the Eighties, and it’s harder to leave you alone Восьмидесятые, и тяжелее оставить тебя в покое
Too close to Heaven to believe I’m here at all Слишком близко к Небесам, чтобы поверить, что я вообще здесь
Must be the weather Должно быть погода
I got no more use for the radio Мне больше не нужно радио
The whole world ended just an hour ago Весь мир кончился всего час назад
And there’s a lot of people waking up with egg in their И есть много людей, которые просыпаются с яйцом в
Eyes Глаза
We’ll charge the refugees a grand apiece to camp out in Мы будем брать с беженцев по тысяче за размещение в лагере.
Our paradise Наш рай
Up in the Eighties, where it’s hard to breathe В восьмидесятых, где трудно дышать
Up in the Eighties, and it’s harder to leave you alone Восьмидесятые, и тяжелее оставить тебя в покое
Too close to Heaven to believe I’m here at all Слишком близко к Небесам, чтобы поверить, что я вообще здесь
Must be the weather Должно быть погода
(Up) in the Eighties, where it’s harder to breathe (Вверху) в восьмидесятых, где труднее дышать
In the Eighties, and it’s harder to leave you alone Восьмидесятые, и тебя тяжелее оставить в покое
Close to Heaven to believe I’m here at all Близко к Небесам, чтобы поверить, что я вообще здесь
In the Eighties, (Must there be no air to breathe!)В восьмидесятых (Чтоб нечем было дышать!)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: