| Long, hot summer night, kisses by the street light
| Долгая, жаркая летняя ночь, поцелуи у уличного фонаря
|
| Button up, missed the bus, you’ll never be home
| Застегните пуговицы, опоздали на автобус, вы никогда не будете дома
|
| For midnight…
| К полуночи…
|
| It’s a cruel world, it’s a cruel world
| Это жестокий мир, это жестокий мир
|
| Krushchev, Kennedy, a little piece of history
| Хрущев, Кеннеди, маленький кусочек истории
|
| Daddy said we’re coming close, we took it with a pinch of glory
| Папа сказал, что мы приближаемся, мы приняли это с щепоткой славы
|
| What a cruel world…
| Какой жестокий мир…
|
| Heaven for the holidays, heroes on the radio
| Рай на праздники, герои на радио
|
| Heaven for the holidays, searching for a place to go
| Небеса для праздников, поиск места, куда можно пойти.
|
| Hiding in the alleyway, choking on a cigarette
| Спрятавшись в переулке, подавившись сигаретой
|
| Heaven for the holidays, the sun’s awful red
| Рай для праздников, солнце ужасно красное
|
| And it scares me to death
| И это пугает меня до смерти
|
| Back seat, heartbeat, making out from memory
| Заднее сиденье, сердцебиение, по памяти
|
| Hands up, heads low, eyes looking out
| Руки вверх, головы опущены, глаза выглядывают
|
| The window…
| Окно…
|
| At the cruel world…
| В жестоком мире…
|
| Space talk, moonwalk, it’s all right, Ma
| Космические разговоры, лунная походка, все в порядке, ма.
|
| Prime time merchandise, it certainly pays to advertise
| Товар в прайм-тайм, реклама, безусловно, окупается
|
| In the cruel world. | В жестоком мире. |