| Делай хорошо, делай то, что делаешь
|
| Делай хорошо
|
| Ну, за некоторое время до того, как я достиг совершеннолетия
|
| Кто-то однажды остановил меня, чтобы сказать
|
| Если вы не ладите с тем, что делаете
|
| Делай то, что умеешь лучше всего
|
| Время специализироваться — специализируйтесь, забудьте об остальном
|
| Он сказал, что я не в свое время
|
| Так что я начал смеяться, и он ответил
|
| (Припев) Делай то, что делаешь
|
| Делай хорошо, делай то, что делаешь
|
| Делай хорошо
|
| Ну, десять лет спустя, когда я был совсем один, тот же парень
|
| Остановил меня еще раз. |
| 'Эй, ты тот парень, я знаю, что это ты
|
| Я узнаю твои глаза.
|
| Сюрприз Эй, чувак, я видел их всех, и ты разозлился
|
| Лучший' Мне пришлось рассмеяться, когда я подумал о том, что он сказал
|
| Делай то, что делаешь, делай хорошо
|
| Делай то, что делаешь, делай хорошо
|
| Каково это быть на морозе?
|
| Идти соло
|
| Что вы будете делать, когда они скажут, что вы слишком стары?
|
| Оставаться в одиночестве, слишком нервничать, чтобы общаться
|
| Ожидание друзей, чтобы зайти или, может быть, позвонить
|
| Стою у твоего окна
|
| (Припев) Делай то, что делаешь, делай хорошо
|
| Делай то, что делаешь, делай хорошо, делай то, что
|
| Вы делаете, делаете хорошо и т. д. и т. д. |