| Lying here beside myself with joy
| Лежу здесь рядом с собой от радости
|
| I am too much for my mirror
| Я слишком много для своего зеркала
|
| Mama said she wished me dead
| Мама сказала, что желала мне смерти
|
| Called me bad, too bad…
| Назвал меня плохо, очень плохо…
|
| I fell in love as a boy
| Я влюбился в мальчика
|
| Opened my eyes and saw my shadow
| Открыл глаза и увидел свою тень
|
| With eyebrows raised, they searched my face
| Подняв брови, они искали мое лицо
|
| And found my mate, too late…
| И нашел свою пару, слишком поздно ...
|
| Don’t need no audience round me I’m fond of my own company
| Мне не нужна аудитория вокруг меня, я люблю свою собственную компанию
|
| Who wants the birds and the bees when I’ve always got me up my sleeve
| Кому нужны птицы и пчелы, когда я всегда держу себя в рукаве
|
| Who said that no mans an island surrounded by nothing but sea I
| Кто сказал, что нет человека на острове, окруженном ничем, кроме моря?
|
| I tell you he’s wrong and misguided I stand here surrounded by me
| Я говорю вам, что он ошибается и заблуждается, я стою здесь, окруженный мной.
|
| (Breaking up the mirror, you’re a sinner, you’re a sinner
| (Разбивая зеркало, ты грешник, ты грешник
|
| …Breaking up the mirror; | … Разбивая зеркало; |
| you’re a sinner you’re a
| ты грешник ты
|
| Sinner.. .)
| Грешник...)
|
| «Come down to earth» They called up to me
| «Сойди на землю» Они звали меня
|
| «We have a bed to ease your journey, crazy fools are born to bruise
| «У нас есть кровать, чтобы облегчить ваше путешествие, сумасшедшие дураки рождаются, чтобы ушибить
|
| But we’ve the cure for both of you
| Но у нас есть лекарство для вас обоих
|
| Don’t need no audience round me I’m fond of my own company
| Мне не нужна аудитория вокруг меня, я люблю свою собственную компанию
|
| Who wants the birds and the bees when I’ve always got
| Кому нужны птицы и пчелы, когда у меня всегда есть
|
| Me up my sleeve (etc) | Я в рукаве (и т. д.) |