| Good God, she’s deadly delicious, camper than a holiday
| Боже мой, она смертельно вкусная, кемпер, чем праздник
|
| Front page, in every issue, tighter than a one act play
| Первая полоса, в каждом выпуске, плотнее, чем пьеса в одном действии
|
| Don’t look, without your glasses, she’ll turn you to a pillar of salt
| Не смотри, без очков она тебя в соляной столб превратит
|
| Watch out, she’s mean and brassy, sharper than a telephone
| Осторожно, она злая и дерзкая, острее, чем телефон
|
| Take care, she’ll ask you for small things, only that you give her the earth
| Будь осторожна, она попросит тебя о мелочах, только бы ты отдал ей землю.
|
| Gladly she gives you nothing for something, she only seems to stop when it hurts
| С радостью она ничего не дает вам за что-то, она, кажется, останавливается только тогда, когда это больно
|
| Tell her, that England becomes her, its really more expensive abroad
| Скажи ей, что Англия ей идет, за границей действительно дороже
|
| Modest so what can you give her just a floor in Madame Tussauds
| Скромная так что вы можете дать ей просто пол в музее мадам Тюссо
|
| Look how, she smiles politely, harmless as a hive full of beezzz
| Смотри, как она вежливо улыбается, безобидно, как улей, полный биззз
|
| She breaks your heart, three times nightly, when you see her dwarf on a lead
| Она разбивает тебе сердце трижды за ночь, когда ты видишь ее карлика на поводке.
|
| Don’t stop, she’ll have you arrested, just for looking into her eyes
| Не останавливайся, она арестует тебя только за то, что ты посмотрел ей в глаза
|
| Must be, she’s chemically tested, just one glance you’re into the vice. | Должно быть, она прошла химическую проверку, достаточно одного взгляда, чтобы попасть в тиски. |
| .
| .
|
| Just one
| Только один
|
| Glance you’re into the vice … Just one glance you’re into the vice.
| Взгляд - ты в тиски... Всего один взгляд - ты в тиски.
|
| Please … don’t leave the room
| Пожалуйста… не покидайте комнату
|
| Don’t leave the room, don’t leave the room
| Не выходи из комнаты, не выходи из комнаты
|
| Please … don’t leave the room, don’t leave the room, don’t leave the room
| Пожалуйста... не выходи из комнаты, не выходи из комнаты, не выходи из комнаты
|
| Good God, she’s deadly delicious, camper than s holiday
| Боже мой, она чертовски вкусная, кемпер, чем праздник
|
| Front page in every issue, tighter than a one act play
| Первая полоса в каждом выпуске, круче, чем пьеса в одном действии
|
| Don’t look, without your glasses, she turn you to a pillar of salt
| Не смотри, без очков она превратит тебя в соляной столб
|
| Watch out, she’s mean and brassy, sharper than a telephone
| Осторожно, она злая и дерзкая, острее, чем телефон
|
| Good God, she’s deadly delicious …
| Боже мой, она убийственно вкусная…
|
| Deadly Delicious …
| Смертельно вкусный…
|
| Deadly Delicious … | Смертельно вкусный… |