| I — Ambition
| Я — Амбиции
|
| Broughton-Lange-Mason-Slamer-Thomas-Ward
| Бротон-Ланге-Мейсон-Слэмер-Томас-Уорд
|
| Tell me it’s wrong for a man to want to be
| Скажи мне, что мужчине плохо хотеть быть
|
| Much better known and twice as big as World War
| Гораздо более известный и в два раза больший, чем мировая война
|
| Three
| Три
|
| I’ve been on my knees, a transition is easy to see
| Я стоял на коленях, переход легко увидеть
|
| Cause Ambition you’re driving me
| Потому что амбиции ты ведешь меня
|
| So big in America, so huge in Japan (Man)
| Такой большой в Америке, такой огромный в Японии (Человек)
|
| So big in America, I say you gotta get it while you can
| Такой большой в Америке, я говорю, ты должен получить его, пока можешь
|
| My name is all over Albania, all the rage in Iran (and)
| Меня зовут по всей Албании, вся ярость в Иране (и)
|
| Sold out in Australia, I say you gotta get it while you can
| Продано в Австралии, я говорю, что вы должны получить его, пока можете
|
| Open the door, me and my Tarot hold the key
| Открой дверь, я и мое Таро держим ключ
|
| I may be unsure, but only temporarily!
| Я могу быть не уверен, но только временно!
|
| What will be will be and all the fools agree
| Что будет, то и все дураки согласны
|
| That Ambition you’re killing me
| Эти амбиции ты меня убиваешь
|
| So big in America, so huge in Japan (Man)
| Такой большой в Америке, такой огромный в Японии (Человек)
|
| So big in America, I say you gotta get it while you can
| Такой большой в Америке, я говорю, ты должен получить его, пока можешь
|
| My name is all over Albania, all the rage in Iran (and)
| Меня зовут по всей Албании, вся ярость в Иране (и)
|
| Sold out in Australia, I say you gotta get it while you can
| Продано в Австралии, я говорю, что вы должны получить его, пока можете
|
| II — Me And My Tarot
| II — Я и мое Таро
|
| Broughton-Lange-Mason-Slamer-Thomas-Ward
| Бротон-Ланге-Мейсон-Слэмер-Томас-Уорд
|
| Unfamiliar doorway, crazy figures on the floor
| Незнакомый дверной проем, сумасшедшие фигуры на полу
|
| Faces in the hallway staring daggers through the wall
| Лица в коридоре смотрят кинжалами сквозь стену
|
| I was at the party but I wished I’d never been
| Я был на вечеринке, но мне жаль, что я никогда не был
|
| The stranger on the scene, the guest in someone’s
| Незнакомец на сцене, гость в чьей-то
|
| Dream
| Мечтать
|
| The room was smaller with the guests pouring in
| Комната была меньше из-за того, что гости вливались
|
| «Take a card:' they said, «you need your fortune read»
| «Возьми карту: — сказали они, — тебе нужно погадать»
|
| «Take some good advice and leave when you are led»
| «Внимайте добрым советам и уходите, когда вас ведут»
|
| The Queen of Broken Hearts had come to warm my
| Королева разбитых сердец пришла, чтобы согреть меня.
|
| Bed
| Кровать
|
| It was getting later the clocks all stayed the same
| Становилось позже, все часы оставались прежними
|
| Everyone was gathered round to play the party game
| Все собрались вокруг, чтобы сыграть в игру для вечеринок
|
| Someone shouted «Suicide!», and everybody laughed
| Кто-то крикнул «Самоубийство!», и все засмеялись.
|
| The game had gone too far and I drew the Hangman’s
| Игра зашла слишком далеко, и я нарисовал Палача
|
| Card
| Карта
|
| Then they turned the lights back on and left me in the
| Затем они снова включили свет и оставили меня в
|
| Dark
| Темный
|
| «Take a card:' they said, «you need your fortune read»
| «Возьми карту: — сказали они, — тебе нужно погадать»
|
| «Take some good advice and leave when you are led»
| «Внимайте добрым советам и уходите, когда вас ведут»
|
| The Queen of Broken Hearts had come to warm my
| Королева разбитых сердец пришла, чтобы согреть меня.
|
| Bed
| Кровать
|
| We love a hero gone beyond the reach of our
| Мы любим героя, который ушел за пределы досягаемости нашего
|
| Applause —
| Аплодисменты —
|
| We scream his name and call «Encore!»
| Мы кричим его имя и кричим «Бис!»
|
| III — Rev-On (The Crunch)
| III — Rev-On (Хруст)
|
| Broughton-Lange-Mason-Slamer-Thomas-Ward
| Бротон-Ланге-Мейсон-Слэмер-Томас-Уорд
|
| (Rev-On) it’s a big, black highway
| (Rev-On) это большое черное шоссе
|
| (Rev-On) they can say I did it my way
| (Rev-On) они могут сказать, что я сделал это по-своему
|
| (C'mon Rev-On) I got a monster beneath me
| (Да ладно, Rev-On) Подо мной монстр
|
| (Rev it along) Gonna smash me to smithereens
| (Переверни это) Собираюсь разбить меня вдребезги
|
| I’m after headlines, headlines
| Я после заголовков, заголовков
|
| Gimme, gimme them headlines, headlines
| Дай мне, дай им заголовки, заголовки
|
| «Golden Boy Rides Bike Off Inter-State One-Five
| «Золотой мальчик едет на велосипеде по межштатной автомагистрали номер один-пять
|
| No Chance Of Coming Out Alive
| Нет шансов выйти живым
|
| Poor Kid Was Cut Off In His Prime»
| Бедный ребенок был отрезан в расцвете сил»
|
| Almost A Legend In His Time
| Почти легенда своего времени
|
| Red light (can't come back)
| Красный свет (не могу вернуться)
|
| It’s green for go, there’s rubber on the road
| Зеленый для движения, на дороге есть резина
|
| (Too hard) two wheels and ignition
| (Слишком сложно) два колеса и зажигание
|
| That’s all I know
| Это все, что я знаю
|
| (Can't come back) One way to Paradise
| (Не могу вернуться) Один из способов попасть в рай
|
| When you’ve been bitten by (too damn hard)
| Когда тебя укусили (слишком сильно)
|
| Ambition
| Амбиция
|
| (Rev-On) You can call me a yo-yo
| (Rev-On) Вы можете называть меня йо-йо
|
| (Rev-On) But can you tell me a better way to go!
| (Rev-On) Но не могли бы вы подсказать мне лучший путь!
|
| No!
| Нет!
|
| (C'mon Rev-on) Wasn’t I the wild one
| (Да ладно, Rev-on) Разве я не был диким
|
| (Rev it along) Like a bullet to oblivion
| (Обратите его) Как пуля в забвение
|
| I’m after headlines, headlines
| Я после заголовков, заголовков
|
| Gimme, gimme headlines, headlines
| Дай мне, дай мне заголовки, заголовки
|
| «Golden Boy Rides Bike Off Inter-State One-Five»
| «Золотой мальчик едет на велосипеде по межштатной автомагистрали номер один-пять»
|
| «No Chance Of Coming Out Alive»
| «Нет шансов выйти живым»
|
| «Poor Kid Was Cut Off In His Prime»
| «Бедный ребенок был отрезан в расцвете сил»
|
| «Almost A Legend In His Time'
| «Почти легенда своего времени»
|
| Red Light (Can't come back)
| Красный свет (не могу вернуться)
|
| It’s green for go, there’s rubber on the road
| Зеленый для движения, на дороге есть резина
|
| (Too hard) Two wheels and ignition
| (Слишком сложно) Два колеса и зажигание
|
| That’s all I know
| Это все, что я знаю
|
| (Can't come back) one way to Paradise
| (Не могу вернуться) один путь в рай
|
| When you’ve been bitten by (too damn hard)
| Когда тебя укусили (слишком сильно)
|
| Ambition
| Амбиция
|
| (Can't come back) I just gotta go, it’s written on the
| (Не могу вернуться) Мне просто нужно идти, это написано на
|
| Road
| Дорога
|
| (Too hard) Two wheels and ignition
| (Слишком сложно) Два колеса и зажигание
|
| That’s all I know
| Это все, что я знаю
|
| (Canc12
| (Canc12
|
| IV — The End (Came Easy)
| IV — Конец (пришел легко)
|
| Broughton-Lange-Mason-Slamer-Thomas-Ward
| Бротон-Ланге-Мейсон-Слэмер-Томас-Уорд
|
| Ambition took care of him right to the end
| Амбиции заботились о нем до конца
|
| Ambition, his mother, his wife and a friend
| Амбиции, его мать, его жена и друг
|
| And the end came easy
| И конец пришел легко
|
| So the news ran loose, and they called out his name
| Итак, новости разлетелись, и они назвали его имя
|
| And the front page put him on Memory Lane
| И первая полоса поместила его на переулок памяти
|
| But there was no-one there to see
| Но там никого не было, чтобы увидеть
|
| 'Cause the World went up … at three! | Потому что Мир поднялся ... в три! |