| Au bout de mes nuits blanches
| После моих бессонных ночей
|
| Au bout de mes nuits blanches
| После моих бессонных ночей
|
| Je conduis la Mercedes
| Я езжу на Мерседесе
|
| Dans cet écho qui me poursuit
| В этом эхе, которое преследует меня
|
| Je laisse la Mercedes dans la nuit, yeah
| Я оставляю Мерседес ночью, да
|
| Lunettes de soleil noires après minuit
| Черные солнцезащитные очки после полуночи
|
| J’ai lu sur ton visage
| я читаю твое лицо
|
| Toutes les passions et les crimes
| Все страсти и преступления
|
| Tes yeux bleus dans un mirage
| Твои голубые глаза в мираже
|
| Sont si profonds, je m’y abîme
| Так глубоки, я в них погружаюсь
|
| Mes pensées sont toujours sanguines
| Мои мысли всегда оптимистичны
|
| Quand tu me prends loin de la ville
| Когда ты заберешь меня из города
|
| Hollywood brille de mille feux
| Голливуд сияет ярко
|
| Comme le Soleil des jours heureux
| Как солнце счастливых дней
|
| J’suis le plus beau, le plus grand
| Я самая красивая, самая большая
|
| J’suis vraiment la star du moment
| Я действительно звезда момента
|
| Allez viens, je t’emmène là où il fait noir
| Давай, я отведу тебя туда, где темно
|
| Où l’on n’verra plus que nos deux regards
| Где мы будем видеть только наши два глаза
|
| On va tout planter sous les orages
| Мы собираемся разбить все это под бурями
|
| Un look un peu gavé
| Немного надутый вид
|
| J’avoue, j’aime ça quand tu m’dévisages
| Признаюсь, мне нравится, когда ты смотришь на меня
|
| Garçon, viens je t’invite à la maison
| Мальчик, иди, я приглашаю тебя домой
|
| Sorbet passion, passons vite par le salon
| Щербет страсть, давай быстро пройдемся по гостиной
|
| Absorbée d’toi, j’perds la raison
| Поглощенный тобой, я теряю рассудок
|
| Nos câlins au plus clair
| Наши объятия самым ясным
|
| Allonge moi en enfer
| Положи меня в ад
|
| Sous un ciel bleu, nuit électrique
| Под голубым небом электрическая ночь
|
| Je cherche ton regard
| Я ищу твой взгляд
|
| Dans ce soir si extatique
| В этот вечер так восторженно
|
| J’suis le plus beau, le plus grand
| Я самая красивая, самая большая
|
| J’suis vraiment la star du moment
| Я действительно звезда момента
|
| J’emmène ces nanas au bout de mes nuits
| Я беру этих цыпочек до конца своих ночей.
|
| Et le temps n’a plus d’importance
| И время больше не имеет значения
|
| Hollywood brille de mille feux
| Голливуд сияет ярко
|
| Comme le Soleil des jours heureux
| Как солнце счастливых дней
|
| J’suis le plus beau, le plus grand
| Я самая красивая, самая большая
|
| J’suis vraiment la star du moment
| Я действительно звезда момента
|
| Au bout, au bout de mes nuits blanches
| В конце, в конце моих бессонных ночей
|
| Au bout de mes nuits blanches
| После моих бессонных ночей
|
| Au bout, au bout de mes nuits blanches
| В конце, в конце моих бессонных ночей
|
| Au bout de mes nuits blanches
| После моих бессонных ночей
|
| Au bout de mes nuits blanches
| После моих бессонных ночей
|
| Au bout, au bout, au bout | В конце, в конце, в конце |