| Hiriendo mi felicidad,
| ранить мое счастье,
|
| me alejo,
| я ухожу,
|
| a petición de tu orgullo.
| по просьбе вашей гордыни.
|
| Me iré,
| Я пойду,
|
| auque eres mi necesidad,
| хоть ты и нужна мне,
|
| te dejo
| Я оставляю вас
|
| pero eso de que te olvide
| но это о том, чтобы забыть тебя
|
| nosé.
| Я не знаю.
|
| Tatuajes de tus besos llevo
| Я ношу татуировки твоих поцелуев
|
| en todo mi cuerpo
| во всем моем теле
|
| tatuados sobre el tiempo,
| татуировка со временем,
|
| el tiempo que te conocí.
| время, когда я встретил тебя.
|
| Se me hizo vicio ver tus ojos,
| Мне было больно видеть твои глаза,
|
| repirar tu aliento
| дышать своим дыханием
|
| Me voy pero te llevo dentro,
| Я ухожу, но я заберу тебя внутрь,
|
| de mí.
| от моего.
|
| Atendiendo a tu razón,
| Исходя из вашей причины,
|
| me marcho victima de un altérelo
| Я ухожу жертвой альтер
|
| Me voy con otro amor el corazón
| Я ухожу с другой любовью в сердце
|
| me parcho
| я исправляю себя
|
| seguro de que te olvide no estoy
| Я уверен, что забуду тебя
|
| Tatuajes de tus besos llevo
| Я ношу татуировки твоих поцелуев
|
| en todo mi cuerpo
| во всем моем теле
|
| tatuados sobre el tiempo,
| татуировка со временем,
|
| el tiempo que te conocí.
| время, когда я встретил тебя.
|
| Se me hizo vicio ver tus ojos,
| Мне было больно видеть твои глаза,
|
| repirar tu aliento
| дышать своим дыханием
|
| Me voy pero te llevo dentro,
| Я ухожу, но я заберу тебя внутрь,
|
| de mí.
| от моего.
|
| Tatuajes de tus besos llevo
| Я ношу татуировки твоих поцелуев
|
| en todo mi cuerpo
| во всем моем теле
|
| tatuados sobre el tiempo,
| татуировка со временем,
|
| el tiempo que te conocí.
| время, когда я встретил тебя.
|
| Se me hizo vicio ver tus ojos,
| Мне было больно видеть твои глаза,
|
| repirar tu aliento
| дышать своим дыханием
|
| Me voy pero te llevo dentro,
| Я ухожу, но я заберу тебя внутрь,
|
| de mí.
| от моего.
|
| Me voy pero te llevo dentro,
| Я ухожу, но я заберу тебя внутрь,
|
| de mí. | от моего. |