| Hoy te ví partir, sin decir nada,
| Сегодня я видел, как ты ушел, ничего не сказав,
|
| la lluvia se llevó toda razón.
| дождь смыл все разумы.
|
| En mi mente siempre tu mirada
| В моей памяти всегда твой взгляд
|
| iluminaba cada mañana,
| зажигал каждое утро
|
| el sol entraba por la ventana
| солнце заглянуло в окно
|
| pero mi temor paralizó tu ilusión.
| но мой страх парализовал твою иллюзию.
|
| Quise pedir, lo que no dí,
| Я хотел спросить, что я не дал,
|
| nunca entendí si para mi fue sólo pasión,
| Я никогда не понимал, если для меня это была только страсть,
|
| o confusión, lo que sintió mi corazón,
| или смущение, что чувствовало мое сердце,
|
| nunca entendí,
| Я никогда не понимал,
|
| nunca entendí,
| Я никогда не понимал,
|
| nunca entendí.
| Я никогда не понимал.
|
| En tus labios llevas las palabras,
| На губах ты несешь слова,
|
| que jamás pudiste pronunciar.
| Которые ты никогда не мог произнести.
|
| En mis brazos cargo la esperanza,
| На руках я ношу надежду,
|
| de recuperar el tiempo perdido
| наверстать упущенное время
|
| pero es el destino, yo no decido.
| но это судьба, я не решаю.
|
| En esta vida nada es casualidad.
| Ничего в этой жизни не случайно.
|
| Quise pedir, lo que no dí,
| Я хотел спросить, что я не дал,
|
| nunca entendí si para mi fue sólo pasión,
| Я никогда не понимал, если для меня это была только страсть,
|
| o confusión, lo que sintió mi corazón,
| или смущение, что чувствовало мое сердце,
|
| nunca entendí,
| Я никогда не понимал,
|
| nunca entendí,
| Я никогда не понимал,
|
| nunca entendí.
| Я никогда не понимал.
|
| Yo no sé porque no pude ver,
| Я не знаю, почему я не мог видеть,
|
| esa luz que nace de tu piel
| тот свет, который рождается от вашей кожи
|
| que iluminaba cada mañana,
| Который освещал каждое утро,
|
| el sol entraba por la ventana
| солнце заглянуло в окно
|
| pero mi temor paralizó tu ilusión.
| но мой страх парализовал твою иллюзию.
|
| Quise pedir, lo que no dí,
| Я хотел спросить, что я не дал,
|
| nunca entendí si para mi, fue sólo pasión,
| Я никогда не понимал, если для меня это была просто страсть,
|
| o confusión, lo que sintió mi corazón,
| или смущение, что чувствовало мое сердце,
|
| nunca entendí,
| Я никогда не понимал,
|
| nunca entendí, si eras para mí
| Я никогда не понимал, если бы ты был для меня
|
| Quise pedir, lo que no dí,
| Я хотел спросить, что я не дал,
|
| nunca entendí, si para mi, fue sólo pasión
| Я никогда не понимал, если для меня это была только страсть
|
| o confusión lo que sintió mi corazón,
| или смущение, что чувствовало мое сердце,
|
| nunca entendí,
| Я никогда не понимал,
|
| nunca entendí, si eras para mí. | Я никогда не понимал, если бы ты был для меня. |