| What’s supposed to be understood
| Что нужно понимать
|
| Will always begin misunderstood
| Всегда будет начинаться неправильно
|
| Until it’s time to be understood
| Пока не пришло время понять
|
| Enlightened where the ego’s removed
| Просвещенный, когда эго удалено
|
| What’s supposed to be truly heard
| Что должно быть по-настоящему услышано
|
| Won’t be in the poetry of words
| Не будет в поэзии слов
|
| It will be in lessons discerned
| Это будет на уроках различено
|
| If the flesh releases concerns
| Если плоть выпускает заботы
|
| Every word I say ain’t a war
| Каждое слово, которое я говорю, не война
|
| All that I believe ain’t for grabs
| Все, во что я верю, не для захвата
|
| It’s okay to be who you are
| Нормально быть тем, кто ты есть
|
| If it serves you stay, where you’re at
| Если вам это нужно, оставайтесь там, где вы находитесь.
|
| If you hear the truth from my lips
| Если ты слышишь правду из моих уст
|
| It’s okay to never admit
| Это нормально – никогда не признавать
|
| I will speak the life I have learned
| Я буду говорить о жизни, которую я узнал
|
| Hopefully the love is returned
| Надеюсь, любовь вернется
|
| If love is love, is love, is love, is love
| Если любовь это любовь, это любовь, это любовь, это любовь
|
| Then what is one, is one, is one, is everyone
| Тогда что такое одно, одно, одно, все
|
| The problem is, is when it’s us, it’s us, it’s us
| Проблема в том, когда это мы, это мы, это мы
|
| If my life matters, then stand no matter
| Если моя жизнь имеет значение, то стой неважно
|
| If it was true, would it be black?
| Если бы это было правдой, было бы оно черным?
|
| Whatever the hue, would you fight back?
| Каким бы ни был оттенок, вы бы сопротивлялись?
|
| Is your blood red, doesn’t it match?
| Ваша кровь красная, не так ли?
|
| Then when I stand, stand with my black
| Тогда, когда я встану, встань со своим черным
|
| If love is love, don’t we all match?
| Если любовь есть любовь, разве мы не подходим друг другу?
|
| Cuz if it’s true, is it just black?
| Потому что, если это правда, он просто черный?
|
| Fill in the space, stand in the gap
| Заполните пространство, встаньте в промежутке
|
| And when I stand, stand with my black
| И когда я стою, стою со своим черным
|
| Racism is loud and it’s clear
| Расизм громкий, и это ясно
|
| What’s the hurt in hearing my fear?
| Что плохого в том, чтобы слышать свой страх?
|
| Doesn’t mean I don’t see your pain
| Это не значит, что я не вижу твоей боли
|
| It just means we’re human the same
| Это просто означает, что мы такие же люди
|
| If I matter, hold up the sign
| Если я имею значение, держи знак
|
| Say it with me, identify
| Скажи это со мной, идентифицируй
|
| This is love, it wants to be heard
| Это любовь, она хочет быть услышанной
|
| Show me that you care for mine
| Покажи мне, что ты заботишься о моих
|
| If love is love, is love, is love, is love, is love
| Если любовь это любовь, это любовь, это любовь, это любовь, это любовь
|
| Then what is one, is one, is one, is everyone
| Тогда что такое одно, одно, одно, все
|
| The problem is, is when it’s us, it’s us, it’s us
| Проблема в том, когда это мы, это мы, это мы
|
| If my life matters, then stand no matter
| Если моя жизнь имеет значение, то стой неважно
|
| Cuz if it was true, would it be black?
| Потому что, если бы это было правдой, было бы оно черным?
|
| Whatever the hue, would you fight back?
| Каким бы ни был оттенок, вы бы сопротивлялись?
|
| Is your blood red, doesn’t it match?
| Ваша кровь красная, не так ли?
|
| Then when I stand, stand with my black
| Тогда, когда я встану, встань со своим черным
|
| If love is love, don’t we all match?
| Если любовь есть любовь, разве мы не подходим друг другу?
|
| Cuz if it’s true, is it just black?
| Потому что, если это правда, он просто черный?
|
| Fill in the space, stand in the gap
| Заполните пространство, встаньте в промежутке
|
| And when I stand, stand with my black
| И когда я стою, стою со своим черным
|
| It’s not trouble everyday
| Это не проблема каждый день
|
| (For I learn to meditate)
| (Потому что я учусь медитировать)
|
| We must learn to meditate
| Мы должны научиться медитировать
|
| (Conversations are irate)
| (Разговоры сердитые)
|
| And if age’s the tell-tale sign
| И если возраст является контрольным знаком
|
| (I could be the great divide)
| (Я мог бы быть большим разрывом)
|
| You against I or before I?
| Ты против меня или раньше меня?
|
| And what really is supreme?
| А что на самом деле является высшим?
|
| (Only God reigns over me)
| (Только Бог правит надо мной)
|
| Fight for freedom of «love speech»
| Борьба за свободу «любовной речи»
|
| (For he freedom of the free)
| (Ибо он свобода свободного)
|
| If the story isn’t right
| Если история неверна
|
| (Redemption will arise)
| (Искупление произойдет)
|
| You against I or beside I
| Ты против меня или рядом со мной
|
| If your life matters, then stand no matter
| Если твоя жизнь имеет значение, то стой неважно
|
| If your life matters, then stand no matter | Если твоя жизнь имеет значение, то стой неважно |