| It’s not yet 6, the sun’s not up and Father take away this cup is running
| Еще нет 6, солнце еще не взошло, и батюшка унесет эту чашку, она бежит
|
| through my throbbing head because if he had then I’d be dead
| через мою пульсирующую голову, потому что если бы он это сделал, то я был бы мертв
|
| Feeling like I’m feeling now, inbetween the skies and clouds where everyone’s
| Чувство, как сейчас, между небом и облаками, где все
|
| identity is just a picture card they need
| удостоверение – это просто карточка с изображением, которая им нужна
|
| I came from California with an appetite for my own myths of music, love,
| Я приехал из Калифорнии с аппетитом к своим собственным мифам о музыке, любви,
|
| and what they mean, I’m told it’s borderline obscene
| и что они имеют в виду, мне сказали, что это граничит с непристойностью
|
| I tried to write this song before but had no one to write it for.
| Я пытался написать эту песню раньше, но не для кого.
|
| My fellow travellers’vacant stares leave it up to you to care
| Пустые взгляды моих попутчиков оставляют на ваше усмотрение
|
| I could write a song and have the Lord put you and me in a cup he tries to pour
| Я мог бы написать песню, и Господь поместил бы вас и меня в чашу, которую он пытается налить
|
| out
| из
|
| looking in at the passengers from the wing … I’m nowhere and you’re everything
| глядя на пассажиров из крыла… я нигде, а ты все
|
| You came from Illinois with a cup of your very own to sip Neveron route for
| Вы приехали из Иллинойса со своей собственной чашкой, чтобы выпить маршрут Неверона за
|
| very long, just there and doing something wrong
| очень долго, просто там и делать что-то не так
|
| or so your friends and parents said, but if you hadn’t you’d be dead what
| или так говорили ваши друзья и родители, но если бы вы этого не сделали, вы были бы мертвы, что
|
| you’ve been given doesn’t scare me,
| тебе дано, меня не пугает,
|
| all your sights and sounds prepare me I could write a song and have the Lord put you and me in a cup he tries to pour
| все твои образы и звуки готовят меня, я мог бы написать песню, и Господь поместил бы тебя и меня в чашу, которую он пытается налить
|
| out
| из
|
| looking in at the passengers from the wing … I’m nowhere and you’re everything
| глядя на пассажиров из крыла… я нигде, а ты все
|
| Damn this cup bring me a bowl,
| Черт бы побрал эту чашу, принеси мне миску,
|
| If I can’t saturate my soul
| Если я не могу насытить свою душу
|
| with you and him who drank it first
| с тобой и тем, кто выпил его первым
|
| and last I’m ready for the worst
| и последнее, я готов к худшему
|
| It’s way past two and you want me there,
| Уже далеко за два, и ты хочешь, чтобы я был там,
|
| Well he needs me here
| Ну, я нужен ему здесь
|
| so you have to share
| так что вы должны поделиться
|
| I’m crying 'cause I’m in love with you
| Я плачу, потому что люблю тебя
|
| You’re crying 'cause you have no clue
| Ты плачешь, потому что понятия не имеешь
|
| I could write a song and have the Lord put you and me in a cup he tries to pour
| Я мог бы написать песню, и Господь поместил бы вас и меня в чашу, которую он пытается налить
|
| out
| из
|
| looking in at the passengers from the wing … I’m nowhere and you’re everything | глядя на пассажиров из крыла… я нигде, а ты все |