| I envy the quiet lives that for all I know don’t exist
| Я завидую спокойной жизни, которой, насколько я знаю, не существует
|
| Outside of a lazy book that won a Pulitzer Prize
| Помимо ленивой книги, получившей Пулитцеровскую премию
|
| I picked up 'cause you said it opened up your eyes.
| Я взял трубку, потому что ты сказал, что это открыло тебе глаза.
|
| I’m wired now and will be 'til I find a person who could eat at the Empire Grill
| Я подключен сейчас и буду, пока не найду человека, который мог бы поесть в Empire Grill
|
| Who’s seen a black mercedes at the textile mill
| Кто видел черный мерседес на текстильной фабрике
|
| and spreads the word to all the folks expression hasn’t killed.
| и сообщает всем, кого выражение лица не убило.
|
| I’ll follow that car down to Boston, and ask what it wanted in Maine.
| Я проследую за этой машиной до Бостона и спрошу, что ей нужно в Мэне.
|
| Coffee at least for my trouble, and I’ll be a hero if I came back with
| Хоть кофе за мою беду, и я буду героем, если вернусь с
|
| something to say. | что-то сказать. |
| ..
| ..
|
| Too late, they wouldn’t like me there
| Слишком поздно, я им там не понравлюсь
|
| and though they might not mind my inquisitive stare,
| и хотя они могут не возражать против моего пытливого взгляда,
|
| every single one of them is too polite to care
| каждый из них слишком вежлив, чтобы заботиться
|
| why I’m enchanted by a way of life in disrepair,
| почему я очарован образом жизни в запустении,
|
| but I’m not taking apple pie eating, Jack and Coke drinking, hopeful lie
| Но я не собираюсь есть яблочный пирог, пить Джек и колу, ложь с надеждой
|
| telling, anywhere,
| говоря, в любом месте,
|
| America, through camera eyes, On a Hollywood body that could make you all cry.
| Америка, глазами камеры, На голливудском теле, от которого вы все можете плакать.
|
| Maybe I’ll go to the movies (a comedy would be ideal.
| Может быть, я пойду в кино (идеально было бы на комедию.
|
| Something that probably won’t happen) 'cause this made up town is much too real. | Что-то, что, вероятно, не произойдет), потому что этот выдуманный город слишком реален. |