| For many years I’ve been a rolling stone, my darling
| Много лет я был катящимся камнем, моя дорогая
|
| Like a gypsy I have roamed from place to place
| Как цыган, я бродил с места на место
|
| Fortune never came for me, Lord, how happy I would be
| Удача так и не пришла ко мне, Господи, как бы я был счастлив
|
| Just to look again upon your smiling face
| Просто чтобы еще раз взглянуть на твое улыбающееся лицо
|
| If I should wander back tonight would you be waiting?
| Если бы мне пришлось возвращаться сегодня вечером, ты бы ждал?
|
| Would your eyes be filled with love’s own tender light?
| Будут ли твои глаза наполнены нежным светом любви?
|
| Would your arms be empty, dear, would you thrill to find me here?
| Были бы твои руки пусты, дорогая, ты бы рад был найти меня здесь?
|
| Would you love me if I wandered back tonight?
| Ты бы полюбил меня, если бы я вернулся сегодня вечером?
|
| When budding flowers lend their fragrance to the springtime
| Когда распустившиеся цветы дарят весне свой аромат
|
| I recall the roses twining 'round your door
| Я помню, как розы вьются вокруг твоей двери.
|
| Fancy then I homeward stay as I seem to hear you say
| Вообразите, что я остаюсь дома, когда, кажется, слышу, как вы говорите
|
| That you love me as you did in days of yore
| Что ты любишь меня, как в былые дни
|
| If I should wander back tonight would you be waiting?
| Если бы мне пришлось возвращаться сегодня вечером, ты бы ждал?
|
| Would your eyes be filled with love’s own tender light?
| Будут ли твои глаза наполнены нежным светом любви?
|
| Would your arms be empty, dear, would you thrill to find me here?
| Были бы твои руки пусты, дорогая, ты бы рад был найти меня здесь?
|
| Would you love me if I wandered back tonight?
| Ты бы полюбил меня, если бы я вернулся сегодня вечером?
|
| Last night I dreamed that you and I were back together
| Прошлой ночью мне снилось, что мы с тобой снова вместе
|
| And I held your hand so gently in my own
| И я так нежно держал твою руку в своей
|
| I heard you say we’d never part as I pressed you to my heart
| Я слышал, как ты говорил, что мы никогда не расстанемся, когда я прижимал тебя к сердцу
|
| And I woke up again to find myself alone
| И я снова проснулся, чтобы найти себя в одиночестве
|
| If I should wander back tonight would you be waiting?
| Если бы мне пришлось возвращаться сегодня вечером, ты бы ждал?
|
| Would your eyes be filled with love’s own tender light?
| Будут ли твои глаза наполнены нежным светом любви?
|
| Would your arms be empty, dear, would you thrill to find me here?
| Были бы твои руки пусты, дорогая, ты бы рад был найти меня здесь?
|
| Would you love me if I wandered back tonight?
| Ты бы полюбил меня, если бы я вернулся сегодня вечером?
|
| If I should wander back tonight would you be waiting?
| Если бы мне пришлось возвращаться сегодня вечером, ты бы ждал?
|
| Would your eyes be filled with love’s own tender light?
| Будут ли твои глаза наполнены нежным светом любви?
|
| Would your arms be empty, dear, would you thrill to find me near?
| Были бы твои руки пусты, дорогая, ты бы волновался, чтобы найти меня рядом?
|
| Would you love me if I wandered back tonight?
| Ты бы полюбил меня, если бы я вернулся сегодня вечером?
|
| Oh, would you love me if I wandered back tonight? | О, ты полюбил бы меня, если бы я вернулся сегодня вечером? |