| Don’t you know
| Разве ты не знаешь
|
| That it cuts both ways
| Что это сокращает оба пути
|
| When you’re leaving your love
| Когда ты оставляешь свою любовь
|
| On the outside
| Снаружи
|
| She cried — all night long
| Она плакала всю ночь
|
| Don’t leave me this way
| Не оставляй меня так
|
| I tried not to cross that line
| Я пытался не пересекать эту черту
|
| When she told me how much
| Когда она сказала мне, сколько
|
| She needed me
| Она нуждалась во мне
|
| I held her all night long
| Я держал ее всю ночь
|
| ‘Til break of day
| «До рассвета
|
| Come break of day we were
| Приходите перерыв дня мы были
|
| Lovers and friends
| Любовники и друзья
|
| And then I knew she was mine
| И тогда я знал, что она моя
|
| We were lovers and friends we
| Мы были любовниками и друзьями, мы
|
| Would fight till the end
| Буду драться до конца
|
| Ignore our hearts and we’d
| Не обращайте внимания на наши сердца, и мы бы
|
| Surely lose our mind
| Конечно, сойти с ума
|
| We were lovers, we were lovers
| Мы были любовниками, мы были любовниками
|
| We were lovers and friends
| Мы были любовниками и друзьями
|
| Well you know
| Ну ты знаешь
|
| That I changed my ways
| Что я изменил свои пути
|
| By keeping it all on the inside
| Сохраняя все это внутри
|
| I tried — every day
| Я пытался — каждый день
|
| To hide it away
| Чтобы скрыть это
|
| I thought I could walk that line
| Я думал, что смогу пройти по этой линии
|
| But you know
| Но ты знаешь
|
| That I fell down time on time
| Что я вовремя упал
|
| Now I guess — I can’t stand —
| Теперь я думаю — я не могу стоять —
|
| To leave you this way
| Чтобы оставить вас таким образом
|
| Well we both knew that someday
| Ну, мы оба знали, что когда-нибудь
|
| It would end
| Это закончится
|
| Oh it’s just a matter of time
| О, это просто вопрос времени
|
| We were lovers and friends we
| Мы были любовниками и друзьями, мы
|
| Would fight till the end
| Буду драться до конца
|
| Ignore our hearts and we’d
| Не обращайте внимания на наши сердца, и мы бы
|
| Surely lose our mind
| Конечно, сойти с ума
|
| We were lovers and friends we
| Мы были любовниками и друзьями, мы
|
| Would fight till the end
| Буду драться до конца
|
| Ignore our hearts and we’d
| Не обращайте внимания на наши сердца, и мы бы
|
| Surely lose our mind
| Конечно, сойти с ума
|
| We were lovers, we were lovers
| Мы были любовниками, мы были любовниками
|
| We were lovers and friends
| Мы были любовниками и друзьями
|
| Don’t you know that it cuts both ways | Разве ты не знаешь, что это работает в обе стороны |