| From Moscow to Manhattan
| Из Москвы в Манхэттен
|
| From the east right to the west
| С востока прямо на запад
|
| As they sit around their tables so important
| Когда они сидят за своими столами так важно
|
| Making judgements that criticize the rest
| Вынесение суждений, которые критикуют остальных
|
| Be they christian Jew or Muslim
| Будь то еврей-христианин или мусульманин
|
| Or to whatever god they pray
| Или какому богу они молятся
|
| Do they listen to the people all around them
| Слушают ли они людей вокруг себя?
|
| Do they listen to a single word they say
| Слушают ли они хоть одно слово, которое говорят?
|
| And they say
| И они говорят
|
| Blah de blah de blah de blah
| Бла-де-бла-де-бла-де-бла
|
| (That's what they say)
| (Вот что они говорят)
|
| Blah de blah de blah de blah
| Бла-де-бла-де-бла-де-бла
|
| Blah de blah de blah de blah (yeah)
| Бла-де-бла-де-бла-де-бла (да)
|
| Blah de blah de blah de blah
| Бла-де-бла-де-бла-де-бла
|
| Can’t they see what lies
| Разве они не видят, что лежит
|
| Ahead in the distance
| Впереди на расстоянии
|
| Don’t it seem there’s nothing
| Разве не кажется, что ничего нет
|
| That we can do (oh no no)
| Что мы можем сделать (о, нет, нет)
|
| And don’t you feel
| И ты не чувствуешь
|
| There’s no use in futile resistance
| Нет смысла в бесполезном сопротивлении
|
| And say what do you think
| И скажи, что ты думаешь
|
| Did the monkeys take over the zoo?
| Обезьяны захватили зоопарк?
|
| Another conflict on the border
| Очередной конфликт на границе
|
| Can’t they agree to disagree
| Разве они не могут согласиться не согласиться
|
| Are they trying to establish new world order
| Они пытаются установить новый мировой порядок
|
| While we’re wat ching people die on the TV
| Пока мы смотрим, как люди умирают по телевизору
|
| As they throw our millions
| Когда они бросают наши миллионы
|
| And billions around
| И миллиарды вокруг
|
| It’s austerity or bust
| Это аскетизм или спад
|
| And it seems that money is the new religion
| И кажется, что деньги - это новая религия
|
| Are these the people in whom we trust
| Это те люди, которым мы доверяем
|
| As they say
| Так как они сказали
|
| Blah de blah de blah de blah
| Бла-де-бла-де-бла-де-бла
|
| (Yeah that’s what they say)
| (Да, это то, что они говорят)
|
| Blah de blah de blah de blah (hmm yeah)
| Бла-де-бла-де-бла-де-бла (хм, да)
|
| Blah de blah de blah de blah (blah de blah de blah)
| Бла-де-бла-де-бла-де-бла (бла-де-бла-де-бла)
|
| Blah de blah de blah de blah
| Бла-де-бла-де-бла-де-бла
|
| Can’t they see what lies ahead in the distance
| Разве они не видят, что впереди на расстоянии
|
| Don’t it seem there’s nothing that we can do (oh no no)
| Разве не кажется, что мы ничего не можем сделать (о, нет, нет)
|
| Say don’t you feel there’s no use in futile resistance
| Скажи, ты не чувствуешь, что в тщетном сопротивлении нет смысла
|
| And say what do you think; | И скажи, что ты думаешь; |
| did the monkeys take over the zoo?
| обезьяны захватили зоопарк?
|
| Can’t they see what lies ahead in the distance
| Разве они не видят, что впереди на расстоянии
|
| Don’t it seem there’s nothing that we can do (oh no no)
| Разве не кажется, что мы ничего не можем сделать (о, нет, нет)
|
| And don’t you feel there’s no use in futile resistance
| И тебе не кажется, что бесполезно сопротивляться
|
| And say what do you think; | И скажи, что ты думаешь; |
| did the monkeys take over the zoo?
| обезьяны захватили зоопарк?
|
| I said say what do you think; | Я сказал, скажи, что ты думаешь; |
| did the monkeys take over the zoo?
| обезьяны захватили зоопарк?
|
| Say what do you think; | Скажи, что ты думаешь; |
| did the monkeys take over the zoo? | обезьяны захватили зоопарк? |