| See a fence line cuttin' through a hill side
| См. линию забора, прорезающую склон холма
|
| Gold shinin' on an orange boat or diggin' down in it
| Золото сияет на оранжевой лодке или копается в ней
|
| 6:50 AM, jackin' it up, Jack in a cup
| 6:50 утра, подними его, Джек в чашке
|
| Route 44 Coke, no doubt I know
| Кока-кола Route 44, без сомнения, я знаю
|
| God’s gotta be a good ole boy
| Бог должен быть хорошим старым мальчиком
|
| God’s gotta be a good ole boy
| Бог должен быть хорошим старым мальчиком
|
| He put the bucks in the woods, put the bass in the water
| Он поставил баксов в лесу, положил окуня в воду
|
| Put the redneck in the ole blue collar
| Положите деревенщину в синий воротничок
|
| Slow-you-down unincorporated towns
| Медленные некорпоративные города
|
| Oh, good lordy, look around
| О, боже мой, оглянись
|
| God’s gotta be a good ole boy
| Бог должен быть хорошим старым мальчиком
|
| Ever seen a blacktop run out of blacktop?
| Вы когда-нибудь видели, чтобы асфальт закончился?
|
| Or a pair of Wranglers in a Wrangler with the top off?
| Или пара Wrangler в Wrangler со снятой крышей?
|
| Toppin' it off at the Shell, kissin' until the tank is filled
| Топпинг в Shell, поцелуй, пока бак не заполнится
|
| Lay a blanket in a field, bet you wake up thinkin', girl
| Постелите одеяло в поле, держу пари, проснетесь с мыслями, девочка
|
| God’s gotta be a good ole boy
| Бог должен быть хорошим старым мальчиком
|
| God’s gotta be a good ole boy
| Бог должен быть хорошим старым мальчиком
|
| He put the bucks in the woods, put the bass in the water
| Он поставил баксов в лесу, положил окуня в воду
|
| Put the redneck in the ole blue collar
| Положите деревенщину в синий воротничок
|
| Slow-you-down unincorporated towns
| Медленные некорпоративные города
|
| Oh, good lordy, look around
| О, боже мой, оглянись
|
| God’s gotta be a good ole boy
| Бог должен быть хорошим старым мальчиком
|
| Y’all just look around
| Вы все просто посмотрите вокруг
|
| Yeah, where he’s shinin' down
| Да, где он сияет
|
| 'Cause God’s gotta be a good ole boy
| Потому что Бог должен быть хорошим старым мальчиком
|
| He put the bucks in the woods, put the bass in the water
| Он поставил баксов в лесу, положил окуня в воду
|
| Put the redneck in the ole blue collar
| Положите деревенщину в синий воротничок
|
| Slow-you-down unincorporated towns
| Медленные некорпоративные города
|
| Oh, good lordy, look around
| О, боже мой, оглянись
|
| God’s gotta be a good ole boy
| Бог должен быть хорошим старым мальчиком
|
| Yeah, God’s gotta be a good ole boy
| Да, Бог должен быть хорошим старым мальчиком
|
| Yes, he does | Да, он делает |