| Yeah that was me up there jukin' on the table
| Да, это был я там, наверху, на столе
|
| Higher than Superman, thinkin' I was able
| Выше, чем Супермен, думаю, я смог
|
| End up in the back of a Mercury Sable
| Оказаться в кузове Mercury Sable
|
| Handcuffs sure sucked
| Наручники конечно отстой
|
| Cold beer flows like a spring from the foothills
| Холодное пиво льется родником из предгорья
|
| Poppin' them down like handfull of sugar pills
| Высыпаю их, как горсть сахарных пилюль
|
| Sun comin' up ain’t nothing but a buzzkill
| Восход солнца - не что иное, как жужжание
|
| Bright lights, good night
| Яркие огни, спокойной ночи
|
| That was back in my drinkin'
| Это было в моей выпивке
|
| Back in my drinkin'
| Снова в моем питье
|
| Back in my drinkin' days
| Назад в мои пьяные дни
|
| Back in my drinkin'
| Снова в моем питье
|
| Back in my drinkin'
| Снова в моем питье
|
| Back in my drinkin' days
| Назад в мои пьяные дни
|
| Listen here now
| Слушай сюда сейчас
|
| Yeah GPC sells four for a dollar
| Да, GPC продает четыре за доллар
|
| Lightin' one cigarette off of another
| Lightin 'одна сигарета от другой
|
| A little bit of doobie, I ain’t talking about the brothers
| Немного глупости, я не говорю о братьях
|
| Uh oh y’all know
| О, вы все знаете
|
| Middle of the night, try to get a little lovin'
| Посреди ночи попробуй немного полюбить
|
| Dude didn’t like it, said, «Let me tell you something»
| Чуваку это не понравилось, сказал: «Давай я тебе кое-что скажу»
|
| Well you fight a good fight when you ain’t afraid of nothing
| Ну, ты хорошо сражаешься, когда ничего не боишься
|
| One hit was worth it
| Один удар того стоил
|
| That was back in my drinkin'
| Это было в моей выпивке
|
| Back in my drinkin'
| Снова в моем питье
|
| Back in my drinkin' days
| Назад в мои пьяные дни
|
| Back in my drinkin'
| Снова в моем питье
|
| Back in my drinkin'
| Снова в моем питье
|
| Back in my drinkin' days
| Назад в мои пьяные дни
|
| Well since then, the thick and thin
| Ну с тех пор толстые и тонкие
|
| Has taught this man a thing or two
| Научил этого человека кое-чему
|
| Thank God I lived to tell about it
| Слава Богу, я дожил, чтобы рассказать об этом
|
| The stupid things that I used to do
| Глупые вещи, которые я делал
|
| Yeah well
| да хорошо
|
| That was back in my drinkin'
| Это было в моей выпивке
|
| Back in my drinkin'
| Снова в моем питье
|
| Back in my drinkin' days
| Назад в мои пьяные дни
|
| Back in my drinkin'
| Снова в моем питье
|
| Back in my drinkin'
| Снова в моем питье
|
| Back in my drinkin' days | Назад в мои пьяные дни |