| Days can be lonely | Дни — как пустыня без края и света, |
| Night lets you down | Ночь — и снова паденье в бездушный овраг, |
| Wonder and wander | Блуждаю средь чудес, как призрак рассвета, |
| There’s no one around | Всё кругом — пустота, ни души, ни теней. |
| Nothing to say now, nothing to do | Слова — как пепел, и дела — обрывки сна, |
| I can feel my heart breaking | Слышу: в груди моей сердце трещит, как фарфор, |
| And it’s all 'cause of you | И всему виной — твой взгляд, твоя тень, твоя вина. |
| Nothing to say now, nowhere to hide | Слова истаяли, укрыться негде, нигде — ни угла, |
| I can feel my heart breaking | И вновь сердце моё раскалывается на ходу, |
| All the love left inside | И вся любовь, что не иссякла — как тёплый пепел в руке. |
| Each time I’ve called you | Всякий раз, когда я взывал к тебе сквозь мрак, |
| You said we were through | Ты отвечала: между нами развал, |
| All that I wanted is to be with you | Всё, чего я жаждал — быть там, где ты, |
| There’s nothing to show now, nowhere to go | Теперь нечего вынести на свет, некуда ступить. |
| Nothing to tell you | Нечем наполнить твой слух, нету вестей. |
| You don’t love me no more | Ты разлюбила меня, как день забывает зарю. |
| Nothing to say now, nowhere to hide | Слова истаяли, укрыться негде, нигде — ни следа. |
| I can feel my heart breaking | И слышу, как сердце моё трещит, как ледник весной, |
| All the love left inside | И вся любовь, что осталась — живёт глубоко, под кожей. |
| But if in your heart, you could love me too | Но если в груди твоей отзовётся и мой голос, |
| Let me come back home | Пусти меня встретить закат у порога родного, |
| I can change for you | Я стану другим ради света в глазах твоих, |
| If you ever find, that you miss me too | Если когда-нибудь ты ощутишь пустоту без меня, |
| If you want me back | Если захочешь вернуть — я приду, |
| I’ll be there for you | Я буду опорой тебе, как лунный луч над водой. |
| Days can be lonely | Дни — как пустыня, где призраки слёз, |
| Days can be lonely | Дни — бесприютны, как северный лёд, |
| Daytime is lonely | День — колыбель одиночества глухого, |
| Night gets me blue | Ночь наполняет меня синим холодом стен. |
| Nothing to say now, nothing to do | Слова — лишь отголоски, и делать нечего мне, |
| Nothing to say now, nothing to show | Слова — только пепел, и предъявить нечего в срок. |
| I can tell you don’t love me, you don’t want me no more | Я вижу — ты не любишь, не хочешь меня — это так явственно, |
| Nothing to say now, nothing to do | Слова исчезли, и делать мне больше нечего. |
| Oh, my heart it was breaking | О, сердце моё раскалывалось в тёмном мраке, |
| I’ve been praying for you | Я молился за тебя в беззвучной тишине. |
| So if in your heart, you can find a way | Так если найдёшь в глубине путь ко мне, |
| Just to take me back, let me try again | Дай мне вернуться, попробовать раз за разом. |
| Oh, if in your heart, you could say it’s true | О, если в сердце твоём это правда прозвучит, |
| Let me come back home, I’ll be there for you | Пусти меня встретить закат у порога, я буду с тобой. |
| Days can be lonely | Дни без тебя — бесприютный прибой, |
| Days can be lonely | Дни — как туманы осенних долин, |
| Days can be lonely | Дни — как эхо на вымершем поле, |
| Days can be lonely | Дни — как безбрежный, безликий дым. |