| Cats and Kids (оригинал) | Кошки и дети (перевод) |
|---|---|
| I’m making myself sick | Я делаю себя больным |
| Trying to live with things you live with | Попытка жить с вещами, с которыми вы живете |
| You’re better than me | ты лучше меня |
| Make haste go quick | Спешите идти быстро |
| And get us used to the things we’re stuck with | И дайте нам привыкнуть к вещам, с которыми мы застряли |
| We’re never gonna get used to the fact that she | Мы никогда не привыкнем к тому, что она |
| She’s not coming back | Она не вернется |
| She’s not coming back | Она не вернется |
| She’s not coming back | Она не вернется |
| She’s not coming back | Она не вернется |
| She’s not coming back | Она не вернется |
| She’s not coming back | Она не вернется |
| She is not coming back | Она не вернется |
| The cats we let outside | Кошки, которых мы выпускаем на улицу |
| And then we lent them aside to cry | А потом мы отдали их в сторону, чтобы поплакать |
| To cry | Плакать |
| The kids we left inside | Дети, которых мы оставили внутри |
| The men we lent them a bride | Мужчины, которых мы одолжили им невесту |
| And then we set hearts aside | И тогда мы откладываем сердца |
| I’m nicer to strangers than you | Я лучше отношусь к незнакомцам, чем ты |
| I’m going with them and we’re leaving soon | Я иду с ними, и мы скоро уезжаем |
| We’ll be leaving soon | Мы скоро уезжаем |
| We’re not coming back | Мы не вернемся |
| We’re not coming back | Мы не вернемся |
| We’re not coming back | Мы не вернемся |
| We’re not coming back | Мы не вернемся |
