| I’m sorry sir, but I’ve got my side to tell
| Извините, сэр, но у меня есть своя сторона, чтобы сказать
|
| About the time I walked in a room and fell for an angel
| О том времени, когда я вошел в комнату и влюбился в ангела
|
| Dancing in the air, walked through the door
| Танцуя в воздухе, прошел через дверь
|
| And pulled up a chair, looked her right in her eyes
| И пододвинул стул, посмотрел ей прямо в глаза
|
| I knew she took my life right there
| Я знал, что она забрала мою жизнь прямо там
|
| Oh what I’d give to have her heart
| О, что бы я отдал, чтобы иметь ее сердце
|
| I fell for her like in a god damn storybook
| Я влюбился в нее, как в чертовом сборнике рассказов
|
| «Whoa, wait, relax» is what she said to me
| «Вау, подожди, расслабься» — вот что она сказала мне.
|
| But I know it’s not how she meant to be
| Но я знаю, что это не так, как она хотела быть
|
| «Backup» is what they said to me
| «Резервное копирование» — вот что мне сказали
|
| I know that this is how it’s supposed to be
| Я знаю, что так и должно быть
|
| I would love you just the same if you had any other name
| Я бы любил тебя так же, если бы у тебя было другое имя
|
| Cause I know we’re meant to be
| Потому что я знаю, что мы должны быть
|
| But no matter what I do, I’ll never get enough of you
| Но что бы я ни делал, мне всегда будет мало тебя
|
| Cause you’ll never be with me
| Потому что ты никогда не будешь со мной
|
| «Stay away, stay away, stay away» thats all I ever hear
| "Держись подальше, держись подальше, держись подальше" это все, что я когда-либо слышал
|
| It’s like a ringing, It’s like a ringing in my ear
| Это как звон, Это как звон в моем ухе
|
| «Keep away» that’s whats she said to me
| «Держись подальше», вот что она сказала мне.
|
| I vow to never give up, that was the death of me
| Я клянусь никогда не сдаваться, это была моя смерть
|
| «Stay, stay away, stay, just stay away»
| «Стой, держись подальше, стой, просто держись подальше»
|
| When I followed her home it was so that she’d know
| Когда я следовал за ней домой, это было так, чтобы она знала
|
| That I’d always be there, I swear, I never meant for her to be so scared
| Что я всегда буду рядом, клянусь, я никогда не хотел, чтобы она была так напугана
|
| I saw her when I got out of my car, yeah I was parked on her street
| Я видел ее, когда вышел из машины, да, я припарковался на ее улице
|
| But that’s not the point of my story thus far
| Но не в этом суть моего рассказа.
|
| I walked up to her, told her I loved her, told her I needed her
| Я подошел к ней, сказал ей, что люблю ее, сказал ей, что она мне нужна
|
| She ran, so I ran, because I knew, she’d be mine
| Она побежала, и я побежал, потому что знал, что она будет моей
|
| If you and I will never be I won’t go on, they’ll take my life from me
| Если мы с тобой никогда не будем, я не буду продолжать, они заберут у меня жизнь
|
| I tried so hard to give myself to her but there was never enough, fuck
| Я так старался отдаться ей, но этого всегда не хватало, бля
|
| And that’s the last you’ll hear from me and this god damn tragedy
| И это последнее, что ты услышишь от меня и этой чертовой трагедии.
|
| As they take my life away | Когда они забирают мою жизнь |