| It’s not my fault no
| это не моя вина нет
|
| But it’s how it has to be
| Но так и должно быть
|
| Fought through thick and thin
| Боролся через толстые и тонкие
|
| But my skins not as tough as it was back then
| Но моя кожа не такая жесткая, как тогда
|
| This is not the way I thought it be
| Это не так, как я думал
|
| Lost lives and broken memories
| Потерянные жизни и сломанные воспоминания
|
| I laid my head down yours then lifted up
| Я положил голову на твою, затем поднял
|
| You floated through the door forgetting what you loved
| Вы проплыли через дверь, забыв, что вы любили
|
| It’s how it has to be
| Так должно быть
|
| This is hell I need more broken knees won’t fix what’s torn
| Это ад, мне нужно больше сломанных коленей, которые не исправят то, что порвано.
|
| With every word you say the further I fall away from you
| С каждым словом, которое ты говоришь, я отдаляюсь от тебя
|
| It pains me more and more the further I fall away from you
| Мне больно все больше и больше, чем дальше я отдаляюсь от тебя
|
| I told you once or twice I told you what you meant to me
| Я говорил тебе раз или два, я говорил тебе, что ты для меня значишь
|
| I said I’d stay right here but this is not my home
| Я сказал, что останусь здесь, но это не мой дом
|
| Tamed riot false silence angry at the world for one liar
| Прирученный бунт фальшивого молчания разгневан на мир за одного лжеца
|
| Soft spoken weights loaded upon my back where it
| Мягкие разговорные гири, нагруженные на мою спину, где это
|
| Lied when you locked the door
| Соврал, когда ты запер дверь
|
| It’s how it has to be
| Так должно быть
|
| This is hell I need more broken knees won’t fix what’s torn
| Это ад, мне нужно больше сломанных коленей, которые не исправят то, что порвано.
|
| With every word you say the further I fall away from you
| С каждым словом, которое ты говоришь, я отдаляюсь от тебя
|
| It pains me more and more the further I fall away from you
| Мне больно все больше и больше, чем дальше я отдаляюсь от тебя
|
| Stay quiet
| Соблюдай тишину
|
| I’ve been here since you went down that road
| Я был здесь с тех пор, как ты пошел по этой дороге
|
| Now the only thing that matters is saving my poor soul
| Теперь единственное, что имеет значение, это спасти мою бедную душу
|
| I found out on my own stay in line you must abide the rules
| Я узнал во время своего пребывания в очереди, что вы должны соблюдать правила
|
| Of life were shown wait for my only home to come back
| Жизни было показано ждать возвращения моего единственного дома
|
| It’s surely lost I can’t be on my own wait for my only home to
| Это, конечно, потеряно, я не могу быть в одиночестве и ждать, пока мой единственный дом
|
| Come back its surely lost I can’t be all alone
| Вернись, это наверняка потеряно, я не могу быть совсем один
|
| It’s how it has to be
| Так должно быть
|
| This is hell I need more broken knees won’t fix what’s torn
| Это ад, мне нужно больше сломанных коленей, которые не исправят то, что порвано.
|
| With every word you say the further I fall away from you
| С каждым словом, которое ты говоришь, я отдаляюсь от тебя
|
| It pains me more and more the further I fall away from you | Мне больно все больше и больше, чем дальше я отдаляюсь от тебя |