| Like a fool, I wander
| Как дурак, я брожу
|
| From the home I love
| Из дома, который я люблю
|
| And the arms, the one who loved me, too
| И руки, тот, кто любил меня, тоже
|
| Chasing the devil
| Погоня за дьяволом
|
| Down to Deadend Street
| Вниз по тупиковой улице
|
| Left me lonesome, broken, and blue
| Оставил меня одиноким, сломленным и синим
|
| I might stumble, and fall
| Я могу споткнуться и упасть
|
| I might have to crawl
| Мне, возможно, придется ползать
|
| Down this troubled road I am on
| Вниз по этой беспокойной дороге я нахожусь
|
| I might be slowed down
| Я мог бы быть замедлен
|
| I won’t turn around
| я не обернусь
|
| 'Cause I know I’m already halfway home
| Потому что я знаю, что уже на полпути домой
|
| I got lucky
| мне повезло
|
| When all my luck ran out
| Когда вся моя удача закончилась
|
| Rock bottom stopped me right in my tracks
| Каменное дно остановило меня прямо на моем пути
|
| 'Cause I found grace
| Потому что я нашел благодать
|
| In that hopeless place
| В этом безнадежном месте
|
| Now I’m homesick, and on my way back
| Теперь я тоскую по дому и возвращаюсь
|
| I might stumble, and fall
| Я могу споткнуться и упасть
|
| I might have to crawl
| Мне, возможно, придется ползать
|
| Down this troubled road I’m on
| Вниз по этой беспокойной дороге я нахожусь
|
| I might be slowed down
| Я мог бы быть замедлен
|
| I won’t turn around
| я не обернусь
|
| 'Cause I know I’m already halfway home
| Потому что я знаю, что уже на полпути домой
|
| Mm, I can see
| Мм, я вижу
|
| Up ahead of me
| Впереди меня
|
| So many mountains, but I must go home
| Так много гор, но я должен идти домой
|
| So I set my eyes
| Так что я смотрю
|
| On the life that shines
| О жизни, которая сияет
|
| And leads me back where I belong
| И ведет меня туда, где я принадлежу
|
| I might stumble, and fall
| Я могу споткнуться и упасть
|
| I might have to crawl
| Мне, возможно, придется ползать
|
| Down this troubled road I’m on
| Вниз по этой беспокойной дороге я нахожусь
|
| I might be slowed down
| Я мог бы быть замедлен
|
| I won’t turn around
| я не обернусь
|
| 'Cause I know I’m already halfway home
| Потому что я знаю, что уже на полпути домой
|
| Yes, I know, so here I go, I’m halfway home | Да, я знаю, так что я иду, я на полпути домой |