| Sometimes good intentions
| Иногда благие намерения
|
| Don’t come across so well.
| Не попадайтесь так хорошо.
|
| Get me analyzing everything that
| Заставьте меня проанализировать все, что
|
| ain’t worth thinking 'bout
| не стоит думать о
|
| Just cause I ain’t lived through,
| Просто потому, что я не пережил,
|
| The same hand that was dealt to you
| Та же рука, которая была нанесена вам
|
| Doesn’t make me any less
| Не делает меня меньше
|
| Or make any more of you.
| Или сделать из вас кого-то еще.
|
| I wouldn’t trade my best day.
| Я бы не променял свой лучший день.
|
| So you could validate
| Таким образом, вы можете подтвердить
|
| All your fears.
| Все ваши страхи.
|
| And if I’ve only got one shot
| И если у меня есть только один выстрел
|
| Won’t waste it on a shadow box
| Не буду тратить его на теневой ящик
|
| I’ll stand right here
| Я буду стоять прямо здесь
|
| It’s all talk, talk, talk
| Это все разговоры, разговоры, разговоры
|
| Talkin' in the wind
| Разговор на ветру
|
| It only slows you down
| Это только замедляет вас
|
| If you start listenin'
| Если вы начнете слушать
|
| And it’s a whole lot harder to shine,
| И намного труднее сиять,
|
| Than undermine
| Чем подорвать
|
| Yeah, undermine
| Да, подорвать
|
| First mile is always harder
| Первая миля всегда сложнее
|
| When you’re leaving what you know
| Когда вы покидаете то, что знаете
|
| Won’t blame you if you stay here
| Не буду винить тебя, если ты останешься здесь
|
| Waving to me as I go Always wished the best for you
| Машешь мне, когда я иду Всегда желал тебе всего наилучшего
|
| Thought that you would see me through my wildest dreams
| Думал, что ты увидишь меня в моих самых смелых мечтах
|
| Yeah, the ones you thought I’d never make
| Да, те, которые, как ты думал, я никогда не сделаю
|
| Still, you would trade your best day
| Тем не менее, вы бы обменяли свой лучший день
|
| Just to have your way
| Просто чтобы идти своим путем
|
| All these years
| Все эти годы
|
| And if you only had one shot
| И если бы у вас был только один выстрел
|
| Maybe all this talk
| Может быть, все эти разговоры
|
| Would disappear
| Исчезнет
|
| It’s a whole lot harder to shine
| Намного сложнее сиять
|
| Yeah, it’s a whole lite harder to shine,
| Да, сиять намного труднее,
|
| Than undermine
| Чем подорвать
|
| Yeah, undermine
| Да, подорвать
|
| Sometimes good intentions
| Иногда благие намерения
|
| Don’t come across so well… | Не попадайся так хорошо… |