| Lorsque j'étais petite, ma Grand-Maman à la fête, m’emmenait souvent
| Когда я был маленьким, моя бабушка на вечеринке часто брала меня
|
| Voir les grands manèges qui tournaient contents
| Смотрите, как большие аттракционы вращаются счастливыми
|
| Devant les enfants qui couraient en riant.
| На глазах у детей бегает смеется.
|
| J'étais fascinée par les confiseries d’un Pierrot au visage ébloui.
| Я был очарован сладостями Пьеро с ослепленным лицом.
|
| Assis au milieu des nougats, des sucettes
| Сидя среди нуги, леденцы
|
| Il me regardait et j’en perdais la tête.
| Он посмотрел на меня, и я потерял рассудок.
|
| Pierrot, Pierrot, Pierrot Gourmand, c'était vous, mon prince charmant.
| Пьеро, Пьеро, Пьеро Гурман, это был ты, мой очаровательный принц.
|
| Quand j'étais sage, votre visage
| Когда мне было хорошо, твое лицо
|
| Me souriait souvent, mon Pierrot Gourmand.
| Часто улыбался мне мой Пьеро Гурман.
|
| Pierrot, Pierrot, Pierrot Gourmand, vous êtes toujours un enfant.
| Пьеро, Пьеро, Пьеро Гурман, ты еще ребенок.
|
| Petite fille, vos friandises, je les aimais, Pierrot Gourmand.
| Маленькая девочка, твои угощения, я любил их, Пьеро Гурман.
|
| Quand il m’arrive de croiser sur mon chemin
| Когда мне случится пересечь свой путь
|
| Un enfant qui a bien du chagrin
| Ребенок, которому очень грустно
|
| Je lui parle et quand je le prends par la main.
| Я разговариваю с ним и когда беру его за руку.
|
| Nous allons ensemble voir mon grand copain.
| Мы идем вместе, чтобы увидеть моего большого друга.
|
| Dans sa confiserie, il nous tend les bras
| В своих кондитерских изделиях он тянется к нам
|
| Fait jongler sucettes et chocolats
| Жонглировать леденцами и шоколадом
|
| Adieu les chagrins aussitôt qu’on le voit
| Прощай печали, как только мы это видим
|
| Il rend le sourire et fait goûter sa joie.
| Он возвращает улыбку и пробует свою радость.
|
| Pierrot, Pierrot, Pierrot Gourmand, c'était vous, mon prince charmant.
| Пьеро, Пьеро, Пьеро Гурман, это был ты, мой очаровательный принц.
|
| Quand j'étais sage, votre visage
| Когда мне было хорошо, твое лицо
|
| Me souriait souvent, mon Pierrot Gourmand.
| Часто улыбался мне мой Пьеро Гурман.
|
| Pierrot, Pierrot, Pierrot Gourmand, vous êtes toujours un enfant.
| Пьеро, Пьеро, Пьеро Гурман, ты еще ребенок.
|
| Petite fille, vos friandises, je les aimais, Pierrot Gourmand.
| Маленькая девочка, твои угощения, я любил их, Пьеро Гурман.
|
| Pierrot, Pierrot, Pierrot Gourmand, c'était vous, mon prince charmant
| Пьеро, Пьеро, Пьеро Гурман, это был ты, мой очаровательный принц
|
| Quand j'étais sage, votre visage
| Когда мне было хорошо, твое лицо
|
| Me souriait souvent, mon Pierrot Gourmand.
| Часто улыбался мне мой Пьеро Гурман.
|
| Pierrot, Pierrot, Pierrot Gourmand, nous sommes toujours des enfants.
| Пьеро, Пьеро, Пьеро Гурман, мы еще дети.
|
| Bien qu’on grandisse, tous nos délices
| Хотя мы растем, все наши прелести
|
| Sont chez vous; | Дома; |
| mon Pierrot Gourmand. | мой Пьеро Гурман. |