| by the great missouri pacific line
| по Великой Миссури Пасифик Лайн
|
| there goes the last train out of town
| идет последний поезд из города
|
| the sun beat down and there’s nothing more to see
| солнце палит и больше не на что смотреть
|
| i turn my shadow back around
| я поворачиваю свою тень обратно
|
| back into town where i’ll defend you endlessly
| вернуться в город, где я буду защищать тебя бесконечно
|
| and if we’re running out of oxygen
| и если у нас заканчивается кислород
|
| running out of fuel to burn
| закончилось топливо для сжигания
|
| drifting’s an easy flight
| дрифтинг - легкий полет
|
| you said you’d stay all night
| ты сказал, что останешься на всю ночь
|
| and now you’re saying that the lights are growing dim
| и теперь вы говорите, что свет тускнеет
|
| in this town we’re living in
| в этом городе, в котором мы живем
|
| someday sun delirium i notice there something strange going down
| когда-нибудь солнечный бред я замечаю там что-то странное идет вниз
|
| what made so pretty
| что сделало так красиво
|
| what made you so fine
| что сделало тебя таким прекрасным
|
| what makes you did so deep
| что заставило вас сделать так глубоко
|
| in this fool heart of mine
| в моем дурацком сердце
|
| i should’ve known you’d sell our love down the line
| я должен был знать, что ты продашь нашу любовь в будущем
|
| and if we’re running out of oxygen
| и если у нас заканчивается кислород
|
| running out of fuel to burn
| закончилось топливо для сжигания
|
| drifting’s an easy flight
| дрифтинг - легкий полет
|
| you said you’d stay all night
| ты сказал, что останешься на всю ночь
|
| and now you’re saying that the lights are growing dim
| и теперь вы говорите, что свет тускнеет
|
| up in this town we’re living in
| в этом городе, в котором мы живем
|
| someday sun delirium i notice there something strange going down | когда-нибудь солнечный бред я замечаю там что-то странное идет вниз |