| midday sun and my world’s begun to come up roses
| полуденное солнце и мой мир начал расцветать розами
|
| i got a ringside ticket playing domino with a friend of mine
| я получил билет на ринг, играя в домино с моим другом
|
| sitting getting old in the shade of the same old tree
| сидеть стареть в тени того же старого дерева
|
| i got change in my pocket a bird in my hand
| у меня есть мелочь в кармане птица в руке
|
| it’s singing for dinner and i understand
| это поет на ужин, и я понимаю
|
| wake me gentlyin the morning
| разбуди меня нежно утром
|
| take me easy in the afternoon
| успокойся во второй половине дня
|
| i’m whiling away the hours
| я коротаю часы
|
| i’m good for nothing, nothing’s good enough for me
| я ни на что не годен, меня ничего не устраивает
|
| i’m going nowhere, there’s nowhere i’d rather be
| Я никуда не пойду, мне лучше некуда быть
|
| than sitting getting old in the shade of the same old tree
| чем сидеть стареть в тени того же старого дерева
|
| i got change in my pocket and a bird in my hand
| у меня есть мелочь в кармане и птица в руке
|
| it’s singing for dinner and i understand
| это поет на ужин, и я понимаю
|
| wake me gently in the morning
| разбуди меня нежно по утрам
|
| take me easy in the afternoon
| успокойся во второй половине дня
|
| im whiling away the hours
| я коротаю часы
|
| humdrum becomes routine
| банальность становится рутиной
|
| i open my mouth and feel
| я открываю рот и чувствую
|
| new words on my tongue
| новые слова на моем языке
|
| they already run, like honey
| они уже бегут, как мёд
|
| wake me gently in the morning
| разбуди меня нежно по утрам
|
| take me easy in the afternoon
| успокойся во второй половине дня
|
| i’m whiling away the hours | я коротаю часы |