| Puede ser que nos espere un huracán en cada esquina
| Может быть, нас ждет ураган за каждым углом
|
| Y que el miedo pueda más que el corazón
| И этот страх может больше, чем сердце
|
| Que la vida desordene la medida de nuestras rimas
| Пусть жизнь испортит меру наших рифм
|
| Quizás cumpla condena cada vez que yo robe los secretos de tu cuerpo
| Может быть, я буду отбывать срок каждый раз, когда краду секреты твоего тела
|
| Quizás se caiga entero el universo
| Может быть, вся вселенная рухнет
|
| Pero no tengas miedo
| но не бойся
|
| Y no me llores todavía
| И не плачь мне еще
|
| No digas que estás sola
| не говори, что ты один
|
| Sabes ya
| Ты уже знаешь
|
| Que por ti estaré
| что я буду для тебя
|
| Por ti ya estuve y estaría
| Для тебя я был и буду
|
| Por ti pinté la vida desde nuestra habitación
| Для тебя я нарисовал жизнь из нашей комнаты
|
| En el cuadro de tu boca sin saber de qué color
| В коробке рта не зная какого цвета
|
| Por ti estaré
| я буду для тебя
|
| Que por ti estaré
| что я буду для тебя
|
| Por ti ya estuve y estaría
| Для тебя я был и буду
|
| Por ti arranqué cada latido que suena en mi voz
| Для тебя я начал каждый бит, который звучит в моем голосе
|
| Que nos sobra hasta la ropa
| Что у нас осталась даже одежда
|
| Somos el mejor error
| Мы лучшая ошибка
|
| Por ti estaré, por ti estaré
| Для тебя я буду, для тебя я буду
|
| Ya sabes que hablarán si somos fuego
| Вы уже знаете, что они будут говорить, если мы огонь
|
| Ya sabes qué dirán si al fin cedemos
| Ты знаешь, что они скажут, если мы, наконец, сдадимся.
|
| ¿Y a mí qué mas me da si es nuestro juego?
| А какое мне еще дело, если это наша игра?
|
| Es nuestro juego
| это наша игра
|
| Y no me llores todavía
| И не плачь мне еще
|
| No digas que estás sola
| не говори, что ты один
|
| Sabes ya
| Ты уже знаешь
|
| Que por ti estaré
| что я буду для тебя
|
| Por ti ya estuve y estaría
| Для тебя я был и буду
|
| Por ti pinté la vida desde nuestra habitación
| Для тебя я нарисовал жизнь из нашей комнаты
|
| En el cuadro de tu boca sin saber de qué color
| В коробке рта не зная какого цвета
|
| Por ti estaré
| я буду для тебя
|
| Por ti estaré
| я буду для тебя
|
| Por ti ya estuve y estaría
| Для тебя я был и буду
|
| Por ti arranqué cada latido que suena en mi voz
| Для тебя я начал каждый бит, который звучит в моем голосе
|
| Que nos sobra hasta la ropa
| Что у нас осталась даже одежда
|
| Somos el mejor error
| Мы лучшая ошибка
|
| Por ti estaré, por ti estaré
| Для тебя я буду, для тебя я буду
|
| Por ti estaré
| я буду для тебя
|
| Por ti estaré
| я буду для тебя
|
| Por ti estaré
| я буду для тебя
|
| Por ti ya estuve y estaría
| Для тебя я был и буду
|
| Por ti arranqué cada latido que suena en mi voz
| Для тебя я начал каждый бит, который звучит в моем голосе
|
| Nos sobra hasta la ropa
| У нас даже есть одежда
|
| Somos el mejor error
| Мы лучшая ошибка
|
| Por ti estaré, por ti estaré
| Для тебя я буду, для тебя я буду
|
| (Por ti estaré) | (Я буду для тебя) |