| Daría lo que fuera por saber dónde alzamos la bandera de los imperfectos
| Я бы все отдал, чтобы узнать, где мы поднимаем флаг несовершенного
|
| Daría mil palabras cada vez que una se clava y te quema por dentro
| Я бы дал тысячу слов каждый раз, когда одно застревает и сжигает тебя внутри
|
| La culpa es sólo mía por querer esconder en una mano el viento
| Вина только моя, что я хочу спрятать ветер в одной руке
|
| Lo sé, ya lo sé
| Я знаю, я уже знаю
|
| Ya lo dijo nadie
| Никто не сказал это уже
|
| Soy imperdonable
| я непростителен
|
| Todos se han marchado menos tú
| Все ушли кроме тебя
|
| ¡Y basta!
| Довольно!
|
| Quiero que te alejes
| Я хочу, чтобы ты ушел
|
| Y dile al tiempo que nos conocimos
| И скажи время, когда мы встретились
|
| Por si acaso vuelves
| на всякий случай ты вернешься
|
| ¡Y vuelve!
| И возвращайся!
|
| Quiero que lo intentes
| я хочу, чтобы ты попробовал
|
| Tan sólo una llamada
| всего один звонок
|
| Aunque no oías nada
| Хотя ты ничего не слышал
|
| Ya sé que no acabamos de aprender a caer y levantarnos sin romper el suelo
| Я знаю, что мы не просто научились падать и вставать, не ломая землю.
|
| Ya sé que mil palabras esta vez no servirán para decir «Lo siento»
| Я уже знаю, что тысячи слов на этот раз не хватит, чтобы сказать "прости"
|
| Y sigue, sigue sola y sin pensar en esto
| И давай, иди один и не думая об этом
|
| Lo sé, ya lo sé
| Я знаю, я уже знаю
|
| Ya lo dijo nadie
| Никто не сказал это уже
|
| Soy imperdonable
| я непростителен
|
| Todos se han marchado menos tú
| Все ушли кроме тебя
|
| ¡Y basta!
| Довольно!
|
| Quiero que te alejes
| Я хочу, чтобы ты ушел
|
| Y dile al tiempo que nos conocimos
| И скажи время, когда мы встретились
|
| Por si acaso vuelves
| на всякий случай ты вернешься
|
| ¡Y vuelve!
| И возвращайся!
|
| Quiero que lo intentes
| я хочу, чтобы ты попробовал
|
| Tan sólo una llamada
| всего один звонок
|
| Aunque no oías nada
| Хотя ты ничего не слышал
|
| Ya lo dijo nadie
| Никто не сказал это уже
|
| Soy imperdonable
| я непростителен
|
| Todos se han marchado menos tú
| Все ушли кроме тебя
|
| ¡Y basta!
| Довольно!
|
| Quiero que te alejes
| Я хочу, чтобы ты ушел
|
| Y dile al tiempo que nos conocimos
| И скажи время, когда мы встретились
|
| Por si acaso vuelves
| на всякий случай ты вернешься
|
| ¡Y vuelve!
| И возвращайся!
|
| Quiero que lo intentes
| я хочу, чтобы ты попробовал
|
| Tan sólo una llamada
| всего один звонок
|
| Aunque no digas nada | Даже если ты ничего не скажешь |