| Otra día más es un día menos
| Еще один день на один день меньше
|
| Para olvidarte y echarte de menos
| Забыть тебя и скучать по тебе
|
| Pensé en llamarte, será mejor que no
| Я думал о том, чтобы позвонить тебе, я лучше не буду
|
| Voy a lastimarte, prefiero lejos
| Я собираюсь причинить тебе боль, я предпочитаю уйти
|
| Otra día más es un día menos
| Еще один день на один день меньше
|
| Para olvidarte y echarte de menos
| Забыть тебя и скучать по тебе
|
| Pensé en llamarte, será mejor que no
| Я думал о том, чтобы позвонить тебе, я лучше не буду
|
| Voy a lastimarte, prefiero lejos
| Я собираюсь причинить тебе боль, я предпочитаю уйти
|
| Ni yo, que ni a veces me entiendo
| Даже я, я даже себя иногда не понимаю
|
| Como para entendernos los dos
| Как понимать друг друга
|
| Sigamos creciendo, por tu bien mejor separado
| Давай расти, ради тебя лучше порознь
|
| Que me conozco la película y los buenos se mueren primero
| Что я знаю фильм, и хорошие умирают первыми
|
| Con el tiempo ya lo entenderás que me voy solo porque te quiero
| Со временем ты поймешь, что я ухожу только потому, что люблю тебя
|
| Más de lo que tú puedas imaginarte y te di todo lo que pude darte
| Больше, чем вы можете себе представить, и я дал вам все, что мог дать вам
|
| Si mañana te vuelvo a encontrar que sepas que
| Если завтра я снова найду тебя, ты знаешь, что
|
| Otra día más es un día menos
| Еще один день на один день меньше
|
| Para olvidarte y echarte de menos
| Забыть тебя и скучать по тебе
|
| Pensé en llamarte, será mejor que no
| Я думал о том, чтобы позвонить тебе, я лучше не буду
|
| Voy a lastimarte, prefiero lejos
| Я собираюсь причинить тебе боль, я предпочитаю уйти
|
| Me fui, lo hice por ti pa' que tengas la oportunidad de ser la de antes más
| Я ушел, я сделал это для тебя, чтобы у тебя была возможность быть той, что была раньше
|
| feliz
| счастливый
|
| Hace días que pase por aquel bar te vi, hoy me duele pero volverás a sonreír
| Несколько дней назад я проходил мимо этого бара, я видел тебя, сегодня мне больно, но ты снова улыбнешься
|
| Más de lo que tú puedas imaginarte pero es tiempo de punto y aparte
| Больше, чем вы можете себе представить, но время полной остановки
|
| Si mañana te vuelvo a encontrar, recuérdame
| Если завтра я снова найду тебя, вспомни обо мне
|
| Y si me olvidas
| и если ты забудешь меня
|
| Solo intenta recordar que busque la salida porque te quería
| Просто попробуй вспомнить, что я искал выход, потому что любил тебя
|
| Tú sonrisa nunca debería estar escondida
| Ваша улыбка никогда не должна быть скрыта
|
| Y si me olvidad
| И если ты забудешь меня
|
| Solo intenta recordar que me fue de tu vida porque te quería
| Просто постарайся помнить, что я ушел из твоей жизни, потому что любил тебя
|
| Estar en la tuya era lo mejor que la mía
| Быть в твоей было лучше, чем в моей
|
| Otra día más es un día menos
| Еще один день на один день меньше
|
| Para olvidarte y echarte de menos
| Забыть тебя и скучать по тебе
|
| Pensé en llamarte, será mejor que no
| Я думал о том, чтобы позвонить тебе, я лучше не буду
|
| Voy a lastimarte, prefiero lejos
| Я собираюсь причинить тебе боль, я предпочитаю уйти
|
| Otra día más es un día menos
| Еще один день на один день меньше
|
| Para olvidarte y echarte de menos
| Забыть тебя и скучать по тебе
|
| Pensé en llamarte, será mejor que no
| Я думал о том, чтобы позвонить тебе, я лучше не буду
|
| Voy a lastimarte, prefiero lejos
| Я собираюсь причинить тебе боль, я предпочитаю уйти
|
| Otra día más es un día menos
| Еще один день на один день меньше
|
| Para olvidar que nunca nos tendremos
| Забыть, что мы никогда не будем друг у друга
|
| Pensé en llamarte para decirte adiós
| Я думал о том, чтобы позвонить тебе, чтобы попрощаться
|
| Voy a lastimarte, prefiero lejos | Я собираюсь причинить тебе боль, я предпочитаю уйти |