| Odio al odio (оригинал) | Ненависть к ненависти (перевод) |
|---|---|
| Y que hago ahora con el odio | И что мне теперь делать с ненавистью |
| Que he guardado en la piel | что я сохранил в коже |
| Lo guardo para mi solo | я держу это для себя |
| O lo suelto a tutiplen? | Или я разбавляю? |
| Odio que va acumulado | Ненависть, которая накапливается |
| Sin yo quererlo saber | без моего желания знать |
| Un odio desencajado | Вывихнутая ненависть |
| Que no puedo contener | что я не могу сдержать |
| Odio a políticos todos | ненавижу всех политиков |
| Si es que España va bien | Если в Испании все хорошо |
| Odio perder siempre el tiempo | Я ненавижу всегда тратить время |
| Para mal o bien | для лучшего или худшего |
| Odio que se me hace odioso | Я ненавижу, что это делает меня ненавистным |
| Espejo que a mí me ve | Зеркало, которое видит меня |
| Odio el corazón de piedra | я ненавижу каменное сердце |
| Que no quiere comprender | что ты не хочешь понять |
| Odio al odio que no ve | Я ненавижу ненависть, которая не видит |
| Odio al odio | ненавижу ненавидеть |
| Un odio domesticado | Прирученная ненависть |
| Un odio con bachiller | Ненависть со степенью бакалавра |
| Un odio bien motivado | Хорошо мотивированная ненависть |
| Que ha aprendido a responder | что вы научились отвечать |
| Odio comerme el coco | я ненавижу есть кокос |
| De dudar si lo hago bien | Сомневаюсь, правильно ли я поступаю |
| Odio al que parte la tarta | Я ненавижу того, кто ломает торт |
| Odio el sabor del pastel | ненавижу вкус торта |
| Odio que espera rabioso | Я ненавижу, что он яростно ждет |
| A salir para morder | выходить кусать |
| Un odio voluminoso | Объемная ненависть |
| Que no quiere obedecer | кто не хочет подчиняться |
