| Malditos vecinos (оригинал) | Чертовы соседи (перевод) |
|---|---|
| Yo vivía muy tranquilito | я жил очень тихо |
| En una modesta queli | В скромном queli |
| A mi aire subía y bajaba | Я поднимался и опускался сам |
| Y nada a mí me alteraba | И ничего не изменило меня |
| En mi oscu… ro portalito | В моем темном… маленьком портале |
| Pletórico yo de la vida | Плеторический я жизни |
| Entusiasta y zarramplín | Восторженный и грубый |
| Ni por asomo soñé | даже отдаленно не мечтал |
| Que me pasara a mí esto | что это случится со мной |
| Pero no por no asomarme | Но не для того, чтобы не выглядывать |
| Dejó a mí de pasarme | перестало происходить со мной |
| Ay… ¡Qué cochina vida! | Ох… какая грязная жизнь! |
| Una tarde en el rellano | Полдень на посадке |
| Mi vecina me gritó | мой сосед кричал на меня |
| Su marido ya a empujarme | Ее муж уже толкнул меня |
| La madera apareció | Появился лес |
| Que soy un borracho | что я пьян |
| Estruendoso y peleón | громогласный и сварливый |
| Les dijeron | Они сказали им |
| Y una mano de hostias | И рука хозяина |
| Allí mismo me dieron | тут же мне дали |
| ¡Ay! | Ой! |
| ¡Ay! | Ой! |
| ¡Ay! | Ой! |
| ¡Qué dolor! | Как больно! |
| Todas las noches | Каждую ночь |
| Canto esta triste canción | Я пою эту грустную песню |
| ¡Ay! | Ой! |
| ¡Ay! | Ой! |
| ¡Ay! | Ой! |
| ¡Qué dolor! | Как больно! |
| Las hostias ya me las dieron | Хозяева мне их уже подарили |
| Pero tú no duermes, cabrón… | Но ты не спишь, гад... |
| ¡Ay! | Ой! |
| ¡Ay! | Ой! |
| ¡Ay! | Ой! |
| ¡Qué dolor! | Как больно! |
| Las hostias ya me las dieron | Хозяева мне их уже подарили |
| Pero tú no duermes, cabrón… | Но ты не спишь, гад... |
| Malditos vecinos | проклятые соседи |
| Malditos vecinos | проклятые соседи |
| Malditos… | Проклятие… |
