| Se abrocharon la camisa, después se pusieron el traje
| Они застегнули рубашки, затем надели костюмы.
|
| Se calzaron a sus queridas y sus zapatos más brillantes
| Они надели своих любимых и самые яркие туфли
|
| Luego cogieron el bolso, (el de piel de cocodrilo)
| Затем они взяли сумку (из крокодиловой кожи)
|
| Y lo llenaron con todo. | И заполнили его всем. |
| Con todo lo que les pidió su ombligo
| Со всем, о чем вас просил ваш пупок
|
| Ahí metieron toda la pasta. | Вот куда они положили все тесто. |
| Toda ilusión, toda esperanza
| Вся иллюзия, вся надежда
|
| Toda vergüenza, toda rabia. | Весь позор, вся ярость. |
| La poca que aún nos quedaba
| То немногое, что у нас еще осталось
|
| Lo guardaron con mucho esmero
| Они хранили его очень бережно
|
| Para hacer hueco al botín
| Чтобы освободить место для добычи
|
| No es frecuente ver tanto dinero
| Не часто увидишь столько денег
|
| Saliendo junto de un solo país
| Уехать вместе из единой страны
|
| Hospitales sin camas. | Больницы без коек. |
| Escuelas sin maestros.
| Школы без учителей.
|
| Casas abandonadas a la fuerza por sus dueños
| Дома, насильно брошенные их владельцами
|
| Nos lo quitaron todo. | Они забрали у нас все. |
| Todo lo que quisieron
| все, что они хотели
|
| Nos dejaron desnudos en medio del peor sueño
| Они оставили нас голыми посреди самого страшного сна
|
| Hicieron suyas las leyes. | Они сделали законы своими. |
| Eran todos buenos tramperos
| Все они были хорошими ловцами
|
| Con ellas llegaron a reyes. | С ними они стали королями. |
| Chuleando al pueblo entero
| сутенерство весь город
|
| Tiraron todo por tierra. | Они бросили все на землю. |
| Llenaron todo de polvo
| Они засыпали все пылью
|
| Hundiendo todo en la mierda
| Погрузить все это в дерьмо
|
| Tus derechos, mis anhelos, nuestros logros | Ваши права, мои желания, наши достижения |