| Oye bien
| Хорошо
|
| No te hagas la longuis cuidado
| Не будь осторожен
|
| Si eres tú no mires
| Если это ты, не смотри
|
| No mires para el otro lado
| Не смотри в другую сторону
|
| Óyeme bien, no creas
| Слушай меня хорошенько, не верь
|
| Que ya se me había olvidado
| что я уже забыл
|
| Vuelve aquí y no huyas más
| Вернись сюда и больше не убегай
|
| Te busqué, y por fin ya te he encontrado
| Я искал тебя, и, наконец, я нашел тебя
|
| ¡Devuélveme el Rosario!
| Верните мне Розарий!
|
| De mi madre que me has robado
| От моей матери, которую ты украл у меня
|
| Óyeme bien, no creas
| Слушай меня хорошенько, не верь
|
| Que ya se me había olvidado
| что я уже забыл
|
| Vuelve aquí y no huyas más
| Вернись сюда и больше не убегай
|
| Bueno, bien
| Ладно
|
| Este rosario está manchado
| Этот розарий окрашен
|
| ¿Dime qué es o dónde
| Скажи мне, что или где
|
| Tú lo llevabas colgado?
| Вы носили его висячим?
|
| Pero que has hecho con él
| Но что вы с ним сделали?
|
| Gozar con esto es un pecado
| Наслаждаться этим - грех
|
| ¡Opus mei!
| Опус мэй!
|
| Oye bien, no te hagas la longuis cuidado
| Эй хорошо, не будь осторожен
|
| Si eres tú no mires
| Если это ты, не смотри
|
| No mires para el otro lado
| Не смотри в другую сторону
|
| Óyeme bien, no creas
| Слушай меня хорошенько, не верь
|
| Que ya se me había olvidado
| что я уже забыл
|
| Vuelve aquí y no huyas más | Вернись сюда и больше не убегай |