| Triste, larga y no sin cola es mi historia
| Грустная, длинная и не бесхвостая моя история
|
| Creciendo siempre con dolor
| Всегда растет от боли
|
| El tiempo debe inventar
| время должно изобрести
|
| Una hora en la que solo exista el amor
| Час, когда существует только любовь
|
| Pero ¡Qué rápido van los conejos!
| Но как быстро бегают кролики!
|
| Miran su reloj, y ¡Qué prisa tienen!
| Они смотрят на часы, и как они торопятся!
|
| Siempre se llega a alguna parte cariño
| Вы всегда получаете где-нибудь мед
|
| ¡Ay! | Ой! |
| Si se anda lo suficiente
| Если вы достаточно ходите
|
| ¡Que le corten la cabeza!
| Отруби ему голову!
|
| A las bestias siempre les gusta dar órdenes
| Звери всегда любят отдавать приказы
|
| Soy Alicia y me he caído en un laberinto chino
| Я Алиса и я попала в китайский лабиринт
|
| Soy Alicia y me he caído, ¿Quién me salvará?
| Я Алисия и я упала, кто меня спасет?
|
| Alicia vio malicia, quiso escaparse
| Алисия увидела злобу, она хотела сбежать
|
| Esconderse, no valía la pena
| Прятаться, оно того не стоило
|
| Había que largarse
| должен был уйти
|
| A algún lugar donde evadirse
| Куда-то сбежать
|
| Donde olvidarse
| где забыть
|
| Donde evitar mierda que tragar
| Где избежать дерьмо глотать
|
| Tanto miedo hay que aguantar
| Так много страха, который вы должны терпеть
|
| Tanto hijo de puta dando de que hablar
| Так много сукиного сына, что говорить о
|
| Dale de fumar y ya podrá volar
| Дайте ему дым, и он может летать
|
| Y abandonar este país de maravilla en el que humillan
| И покинуть эту страну чудес, где они унижают
|
| Muchos chillan, hincan la rodilla ante su pesadilla
| Многие кричат, преклоняют колени перед своим кошмаром
|
| Quiero ir al país de no cumplir años
| Я хочу в страну не именинников
|
| Donde nadie me diga que se muere el sol
| Где никто не говорит мне, что солнце умирает
|
| Donde las ratas no se coman a nadie
| Где крысы никого не едят
|
| Y los naipes solo jueguen al chinchón
| И карты просто играют в чинчон
|
| Cuerdos en abril y locos en mayo
| Вменяемый в апреле и сумасшедший в мае
|
| ¡Como si fuéramos todos extraños!
| Как будто мы все чужие!
|
| Tranquilo chaval porque te deseamos
| Успокойся, малыш, потому что мы хотим тебя
|
| ¡FELIZ NO CUMPLEAÑOS!
| С ДНЕМ НЕРОЖДЕНИЯ!
|
| Soy Alicia y me he caído en un laberinto chino
| Я Алиса и я попала в китайский лабиринт
|
| Soy Alicia y me he caído, ¿Quién me salvará?
| Я Алисия и я упала, кто меня спасет?
|
| A las bestias siempre les gusta mandar
| Звери всегда любят править
|
| Barajar las cartas
| Перетасовать карты
|
| Tener el As escondido en la manga
| Спрячьте туз в рукаве
|
| Para ganar ¿Qué coño harás?
| Чтобы победить, что, черт возьми, ты будешь делать?
|
| Si lo que esta en juego es tu libertad
| Если на карту поставлена ваша свобода
|
| Tú forma de pensar, tu forma de actuar
| Ваш образ мыслей, ваш образ действий
|
| Tendrás que encontrar la manera de escapar
| Вам придется найти способ сбежать
|
| De saber de localizar
| Знать, чтобы найти
|
| De averiguar la jodida respuesta
| Выяснения гребаного ответа
|
| Si el mundo esta en sus manos
| Если мир в ваших руках
|
| Que la huida este en las nuestras | Что побег в нас |