| Tu introduis le poison dans mes veines
| Ты вливаешь яд в мои вены
|
| Tu prononces la formule pour qu’il fasse effet
| Вы говорите формулу, чтобы она вступила в силу
|
| Comme une potion qui déclenche ma peine
| Как зелье, вызывающее мою боль
|
| Un charme de conte de fée
| Очарование сказки
|
| Tu n’as qu’un mot à dire
| У тебя есть только одно слово, чтобы сказать
|
| Et l’infection se retire
| И инфекция отступает
|
| Mais ça n’est pas un conte de fée
| Но это не сказка
|
| Ça n’est pas un conte de fée
| это не сказка
|
| J’aurais pourtant préféré
| Однако я бы предпочел
|
| Comment peux-tu dire ces mots si tu sais qu’ils me blessent
| Как ты можешь говорить эти слова, если знаешь, что они причиняют мне боль
|
| Comment peux-tu dire tout ça quand je suis dans tes bras
| Как ты можешь говорить все это, когда я в твоих объятиях
|
| Tu profites de ma faiblesse
| Ты пользуешься моей слабостью
|
| Et réveille ce mal en moi
| И разбуди во мне это зло
|
| Toi seul peux briser le charme
| Только ты можешь разрушить заклинание
|
| Toi seul peux sécher mes larmes
| Только ты можешь высушить мои слезы
|
| Mais ça n’est pas un conte de fée
| Но это не сказка
|
| Ça n’est pas un conte de fée
| это не сказка
|
| C’est le poison parfait
| Это идеальный яд
|
| Ça n’est pas un conte de fée
| это не сказка
|
| Le charme est vrai
| Очарование настоящее
|
| Ça n’est pas un conte de fée
| это не сказка
|
| Je ressens ses effets | Я чувствую его последствия |