| Faire du bruit (оригинал) | Шуметь (перевод) |
|---|---|
| J’allume la télé | я включаю телевизор |
| Sans la regarder | Не глядя на нее |
| C’est tellement idiot | это так глупо |
| Je ne compte pas l'écouter | я не собираюсь это слушать |
| J’allume aussi la radio | Я также включаю радио |
| Et je monte le son | И я включаю звук |
| Mais de toute façon | Так или иначе |
| Je veux juste faire du bruit | Я просто хочу пошуметь |
| Pour occuper l’ennui | Чтобы занять скуку |
| Je veux juste faire taire le silence | Я просто хочу заставить замолчать тишину |
| Remplacer ton absence | Замените свое отсутствие |
| Ce silence est assourdissant | Эта тишина оглушает |
| J’ouvre tout en grand | я открываю широко |
| La fenêtre et la porte aussi | Окно и дверь тоже |
| Sur la ville et son rythme incessant | О городе и его неумолимом ритме |
| Je veux faire entrer le bruit | Я хочу впустить шум |
| Pour combler le vide | Чтобы заполнить пустоту |
| Ça peut paraître stupide | Это может звучать глупо |
| Je veux juste faire du bruit | Я просто хочу пошуметь |
| Pour occuper l’ennui | Чтобы занять скуку |
| Je veux juste faire taire le silence | Я просто хочу заставить замолчать тишину |
| Remplacer ton absence | Замените свое отсутствие |
