| Nach allem, was war, bist du nicht mehr da
| После всего, что было, тебя больше нет
|
| Und ich wünschte, du wärst mir egal
| И я бы хотел, чтобы я не заботился о тебе
|
| Die Nacht leuchtet schwarz, bringst mich um den Schlaf
| Ночь светится черным, ты убиваешь мой сон
|
| Ich wein' für dich Trän'n aus Kajal
| Я плачу слезами от Каджал за тебя
|
| Frag' mich die ganze Nacht, mit wem du einpennst
| Спрашивай меня всю ночь, с кем ты спишь
|
| Weil ich noch immer an dich denke
| Потому что я все еще думаю о тебе
|
| Ich weiß genau, dass es vorbei ist
| Я точно знаю, что все кончено
|
| Doch ich wollte niemals, dass es endet
| Но я никогда не хотел, чтобы это закончилось
|
| Ich sag' meinen Freunden, dass' mir gutgeht
| Я говорю своим друзьям, что я в порядке
|
| Doch bin so allein in mein’n Gedanken
| Но я так одинок в своих мыслях
|
| Fühlt sich an wie so 'n scheiß Entzug, ey
| Чувствуется, что какой-то дерьмовый уход, Эй
|
| Und du holst dir den Stoff schon bei 'ner and’ren
| И вы получаете вещи от кого-то еще
|
| Nach allem, was war, bist du nicht mehr da
| После всего, что было, тебя больше нет
|
| Und ich wünschte, du wärst mir egal
| И я бы хотел, чтобы я не заботился о тебе
|
| Die Nacht leuchtet schwarz, bringst mich um den Schlaf
| Ночь светится черным, ты убиваешь мой сон
|
| Ich wein' für dich Trän'n aus Kajal
| Я плачу слезами от Каджал за тебя
|
| Auch wenn du gehst, irgendwas bleibt
| Даже если ты уйдешь, что-то останется
|
| Ich will, dass du da bist
| Я хочу, чтобы ты был там
|
| Auch wenn du gehst, irgendwas bleibt
| Даже если ты уйдешь, что-то останется
|
| Ich will, dass du da bist
| Я хочу, чтобы ты был там
|
| Ich soll doch endlich wieder frei sein
| Я должен, наконец, снова быть свободным
|
| Sagen mir andauernd meine Besten
| Продолжай рассказывать мне о моем лучшем
|
| Doch will nur mit dir oder allein sein
| Но просто хочу быть с тобой или один
|
| Mann, ich kann dich einfach nicht vergessen
| Чувак, я просто не могу тебя забыть
|
| Mama weiß genau, dass' mir nicht gutgeht
| Мама очень хорошо знает, что я плохо себя чувствую
|
| Weil sie wusste, was du mir bedeutest
| Потому что она знала, что ты для меня значишь
|
| Siehst du nicht, wie meine Seele blutet?
| Разве ты не видишь, как кровью обливается моя душа?
|
| Ich kann nicht so tun, als wär'n wir Freunde
| Я не могу притворяться, что мы друзья
|
| Nach allem, was war, bist du nicht mehr da
| После всего, что было, тебя больше нет
|
| Und ich wünschte, du wärst mir egal
| И я бы хотел, чтобы я не заботился о тебе
|
| Die Nacht leuchtet schwarz, bringst mich um den Schlaf
| Ночь светится черным, ты убиваешь мой сон
|
| Ich wein' für dich Trän'n aus Kajal
| Я плачу слезами от Каджал за тебя
|
| Auch wenn du gehst, irgendwas bleibt
| Даже если ты уйдешь, что-то останется
|
| Ich will, dass du da bist
| Я хочу, чтобы ты был там
|
| Auch wenn du gehst, irgendwas bleibt
| Даже если ты уйдешь, что-то останется
|
| Ich will, dass du da bist
| Я хочу, чтобы ты был там
|
| Da-da-dam
| Да-да-дам
|
| Da-da-da-dam, da-da-da-dam
| Да-да-да-дам, да-да-да-дам
|
| Da-da-da-dam
| Да-да-да-дам
|
| Da-da-da-dam, da-da-da-dam
| Да-да-да-дам, да-да-да-дам
|
| Da-da-da-dam
| Да-да-да-дам
|
| Denke nur an dich, doch bin dir scheißegal
| Просто думаю о тебе, но тебе плевать
|
| Weine im Dunkeln Tränen aus Kajal
| Плакать слезами каяла в темноте
|
| Nach allem, was war, bist du nicht mehr da
| После всего, что было, тебя больше нет
|
| Und ich wünschte, du wärst mir egal
| И я бы хотел, чтобы я не заботился о тебе
|
| Die Nacht leuchtet schwarz, bringst mich um den Schlaf
| Ночь светится черным, ты убиваешь мой сон
|
| Ich wein' für dich Trän'n aus Kajal
| Я плачу слезами от Каджал за тебя
|
| Auch wenn du gehst, irgendwas bleibt
| Даже если ты уйдешь, что-то останется
|
| Ich will, dass du da bist
| Я хочу, чтобы ты был там
|
| Auch wenn du gehst, irgendwas bleibt
| Даже если ты уйдешь, что-то останется
|
| Ich will, dass du da bist | Я хочу, чтобы ты был там |