| Papa sagt, ich soll bleiben
| Папа говорит, что я должен остаться
|
| Mama sagt, ich soll gehen
| Мама говорит, что я должен идти
|
| Egal wie ich mich entscheide, egal welche Seite
| Независимо от того, что я решу, независимо от того, на чьей стороне
|
| Ich werd zwischen euch stehen
| я буду стоять между вами
|
| Mama sagt, ich soll bleiben
| Мама говорит, что я должен остаться
|
| Papa schlägt auf den Tisch
| Папа бьет по столу
|
| Ich kann mich nicht zerreißen
| Я не могу разлучить себя
|
| Warum kann’s nicht bleiben, so wie es ist?
| Почему он не может оставаться таким, какой он есть?
|
| Ey, bin auf der Welt, weil Ma nicht wollte, dass du gehst
| Эй, я родился, потому что Ма не хотела, чтобы ты уходил.
|
| Du bist geblieben, doch warst trotzdem unterwegs
| Ты остался, но ты все еще был в дороге
|
| Vor dem Schlafengehen gabst du mir einen Kuss
| Перед сном ты поцеловал меня
|
| Ich denk' heut noch an den Krombacher-Geruch, ey
| Я все еще думаю о запахе Кромбахера сегодня, эй
|
| Ich starr an die Decke
| я смотрю в потолок
|
| Ihr meint, dass ich nichts checke
| Вы имеете в виду, что я ничего не проверяю
|
| Doch am Frühstückstisch seh ich unter dem Make-up von Ma blaue Flecken
| Но за завтраком я вижу синяки под маминым макияжем.
|
| Ich hab nichts vergessen, aber dir verziehen
| Я ничего не забыл, но я простил тебя
|
| Paps, ich liebe dich, deine Céline
| Папа, я люблю тебя, твоя Селин
|
| Papa sagt, ich soll bleiben
| Папа говорит, что я должен остаться
|
| Mama sagt, ich soll gehen
| Мама говорит, что я должен идти
|
| Egal wie ich mich entscheide, egal welche Seite
| Независимо от того, что я решу, независимо от того, на чьей стороне
|
| Ich werd zwischen euch stehen
| я буду стоять между вами
|
| Mama sagt, ich soll bleiben
| Мама говорит, что я должен остаться
|
| Papa schlägt auf den Tisch
| Папа бьет по столу
|
| Ich kann mich nicht zerreißen
| Я не могу разлучить себя
|
| Warum kann’s nicht bleiben, so wie es ist?
| Почему он не может оставаться таким, какой он есть?
|
| Ma, als ich dich brauchte, da warst du nicht für mich da
| Ма, когда я нуждался в тебе, тебя не было рядом со мной.
|
| Komm spät nach Hause, du fragst nich mal wo ich war
| Приходи домой поздно, ты даже не спрашиваешь, где я был
|
| Du sagst, mir fehlt Respekt, doch frag dich mal warum
| Вы говорите, что мне не хватает уважения, но спросите себя, почему
|
| Für deine schlechte Laune war ich safe der Grund
| Я, наверное, был причиной твоего плохого настроения
|
| Du spielst hier das Opfer
| Вы играете жертву здесь
|
| Wer is Mutter, wer Tochter?
| Кто мать, кто дочь?
|
| Und wenn es wieder mal schwierig wird, packst du meine Koffer
| И если снова станет трудно, ты собираешь мои вещи
|
| Ich hab nichts vergessen, aber dir verziehen
| Я ничего не забыл, но я простил тебя
|
| Mama, ich liebe dich, deine Céline
| Мама, я люблю тебя, твоя Селин
|
| Papa sagt, ich soll bleiben
| Папа говорит, что я должен остаться
|
| Mama sagt, ich soll gehen
| Мама говорит, что я должен идти
|
| Egal wie ich mich entscheide, egal welche Seite
| Независимо от того, что я решу, независимо от того, на чьей стороне
|
| Ich werd zwischen euch stehen
| я буду стоять между вами
|
| Mama sagt, ich soll bleiben
| Мама говорит, что я должен остаться
|
| Papa schlägt auf den Tisch
| Папа бьет по столу
|
| Ich kann mich nicht zerreißen
| Я не могу разлучить себя
|
| Warum kann’s nicht bleiben, so wie es ist? | Почему он не может оставаться таким, какой он есть? |