| FINALE
| ФИНАЛ
|
| LUCILLE (at home)
| ЛЮСИЛЬ (дома)
|
| Leo, oh Leo
| Лео, о Лео
|
| I know he’ll protect you
| Я знаю, что он защитит тебя
|
| And don’t be afraid;
| И не бойся;
|
| I’ll be fine here — you’ll see.
| Мне здесь будет хорошо — вот увидишь.
|
| Farewell, my Leo —
| Прощай, мой Лев —
|
| You’re right here beside me You’re here by the door
| Ты здесь, рядом со мной Ты здесь у двери
|
| And you’re holding my arm
| И ты держишь меня за руку
|
| And you’re stroking my hair
| И ты гладишь мои волосы
|
| And you’re finally:
| И ты наконец:
|
| MARY
| МЭРИ
|
| Mr. Frank?
| Мистер Фрэнк?
|
| LEO
| ЛЕО
|
| What is it?
| Что это такое?
|
| LUCILLE
| ЛЮСИЛЬ
|
| :free.
| :бесплатно.
|
| MARY
| МЭРИ
|
| Happy Memorial Day.
| С Днем памяти.
|
| (The 1915 parade begins to pass by upstage)
| (Парад 1915 года начинает проходить за кулисами)
|
| FRANKIE
| ФРЕНКИ
|
| I go to fight for these old hills behind me,
| Я иду сражаться за эти старые холмы позади меня,
|
| The old red hills of home.
| Старые красные холмы дома.
|
| I go to fight for these hills that remind me Of a way of life that’s pure,
| Я иду сражаться за эти холмы, которые напоминают мне О жизни чистой,
|
| Of the truth that will endure
| Истины, которая выдержит
|
| In the city of Atlanta,
| В городе Атланта,
|
| In the old red hills of home!
| На старых красных холмах дома!
|
| ENSEMBLE
| АНСАМБЛЬ
|
| God bless the sight of the old hills of Georgia,
| Да благословит Бог вид на старые холмы Грузии,
|
| The old red hills of home.
| Старые красные холмы дома.
|
| Praise those who’d fight for the old hills of Georgia
| Хвалите тех, кто сражался за старые холмы Грузии
|
| For those proud and valiant men,
| Для тех гордых и доблестных мужчин,
|
| We’ll sing «Dixie"once again
| Мы снова споем «Дикси»
|
| For the men of Marietta:
| Для мужчин Мариетты:
|
| For the brothers of Cobb County:
| Для братьев округа Кобб:
|
| For the fathers of Atlanta:
| Для отцов Атланты:
|
| For the patriarchs:
| Для патриархов:
|
| Who gave ev’rything for Georgia
| Кто отдал все за Грузию
|
| And the old red hills of home! | И старые красные холмы дома! |