| Dime en qué fallé, no logro entender.
| Скажи мне, что я сделал не так, я не могу понять.
|
| Explícate sin temor, ¿quién cometió el error…
| Объясните себе без страха, кто сделал ошибку...
|
| …nunca te engañé, ¿acaso te defraudé,
| ...Я никогда тебе не изменял, разве я тебя подводил,
|
| O se acabó tu amor?
| Или твоя любовь закончилась?
|
| Te entregué mi querer, te lo dí con placer
| Я отдал тебе свою любовь, я отдал ее тебе с удовольствием
|
| Y ahora que te amo más que nunca te perderé…
| И теперь, когда я люблю тебя больше, чем когда-либо, я потеряю тебя...
|
| Me entregué sin pensar que algún día, quizás
| Я отдал себя, не думая, что однажды, может быть,
|
| Tendría que escuchar estas palabras de adiós…
| Я должен был выслушать эти слова прощания…
|
| …no puedo comprender, tú me juraste amor
| …Я не могу понять, ты клялся мне в любви
|
| y hoy ya se terminó…
| а сегодня закончилось...
|
| …habla, convénceme ¿quién te enamoró? | …говори, убеди меня, кто заставил тебя полюбить? |