| Mírame a los ojos, dime lo que ves
| Посмотри мне в глаза, скажи мне, что ты видишь
|
| pon tus manos en las mías, déjate querer.
| вложи свои руки в мои, позволь себе быть любимой.
|
| No conoces mis motivos y eso es natural
| Вы не знаете моих мотивов, и это естественно
|
| ponme a prueba, ven conmigo
| испытай меня, пойдем со мной
|
| dame la oportunidad
| дай мне шанс
|
| Porque te quiero, te quiero mujer
| Потому что я люблю тебя, я люблю тебя, женщина
|
| estrenaría de nuevo mi vida
| Я бы начал свою жизнь снова
|
| porque te quiero te quiero mujer
| потому что я люблю тебя, я люблю тебя, женщина
|
| sueño tu nombre hasta el final de mis días
| Я мечтаю о твоем имени до конца моих дней
|
| Porque te quiero, te quiero mujer
| Потому что я люблю тебя, я люблю тебя, женщина
|
| despertaré tus fantasías dormidas
| Я разбужу твои спящие фантазии
|
| porque te quiero, te quiero mujer
| потому что я люблю тебя, я люблю тебя, женщина
|
| entre tus brazos quiero amanecer.
| В твоих руках я хочу рассвет.
|
| Oye amor, no entiendo tanto desconfiar
| Эй, любовь, я не понимаю такого недоверия
|
| no rechaces lo que siento, déjate tocar
| не отвергай то, что я чувствую, позволь тронуть себя
|
| no conoces mis motivos y eso es natural
| ты не знаешь моих мотивов и это естественно
|
| ponme a prueba, ven conmigo.
| испытай меня, пойдем со мной.
|
| dame la oportunidad
| дай мне шанс
|
| Porque te quiero te quiero mujer
| Потому что я люблю тебя, я люблю тебя, женщина
|
| estrenaría de nuevo mi vida
| Я бы начал свою жизнь снова
|
| porque te quiero, te quiero mujer
| потому что я люблю тебя, я люблю тебя, женщина
|
| sueño tu nombre hasta el final de mis días
| Я мечтаю о твоем имени до конца моих дней
|
| porque te quiero, te quiero mujer
| потому что я люблю тебя, я люблю тебя, женщина
|
| despertaré tus fantasías dormidas
| Я разбужу твои спящие фантазии
|
| porque te quiero, te quiero mujer
| потому что я люблю тебя, я люблю тебя, женщина
|
| entre tus brazos quiero amanecer. | В твоих руках я хочу рассвет. |