| I am a youth that’s inclined to ramble
| Я юноша, склонный к болтовне
|
| To some foreign country I meen to steer
| В какую-то чужую страну я собираюсь направить
|
| I am loath to part from my friends and comrades
| Мне не терпится расстаться с друзьями и товарищами
|
| And my dear sweatheart, whom I loved dear
| И мой дорогой потаскушка, которую я любил дорого
|
| But there’s one of those I do most admire
| Но есть один из тех, кем я больше всего восхищаюсь
|
| One her I 'll think when I 'm far away
| О ней я подумаю, когда буду далеко
|
| For since fates decreed I am resolved to part her
| Поскольку так распорядилась судьба, я решил разлучить ее
|
| And try my fortune in Americay
| И попытать счастья в Америке
|
| So farewell darling I must leave you
| Так что прощай, дорогая, я должен покинуть тебя
|
| I place great dependence on your constancy
| Я очень полагаюсь на ваше постоянство
|
| That no other young man may gain your favour
| Чтобы ни один другой молодой человек не смог добиться твоей благосклонности
|
| Or change your mind when I am o’ver the sea
| Или передумай, когда я буду над морем
|
| For although the seas do separate us
| И хотя моря разделяют нас
|
| And in between us they do rise and fall
| И между нами они поднимаются и падают
|
| If fortune favours me you’ll find your Jamie
| Если удача благоволит мне, ты найдешь своего Джейми
|
| Returning homeward from Americay
| Возвращение домой из Америки
|
| Oh Jamie dear do you remember
| О, Джейми, дорогой, ты помнишь
|
| When I sat with you for manys the hour
| Когда я сидел с тобой много часов
|
| And my young fancy away was carried
| И моя юная фантазия была унесена
|
| And the bees hummed around on each opening flower
| И пчелы жужжали над каждым раскрывающимся цветком
|
| But when you’re crossing the western ocean
| Но когда вы пересекаете западный океан
|
| The maid that loved you, you’ll ne’er mind ava
| Горничная, которая любила тебя, ты не будешь возражать против авы
|
| And you’ll scarce e’er think upon the maids of Erin
| И вы вряд ли когда-нибудь подумаете о служанках Эрин
|
| For you’ll find strange sweethearts in America
| Потому что вы найдете странных возлюбленных в Америке
|
| Oh Mary dear, I don’t disemble
| О, Мэри, дорогая, я не лукавлю
|
| For to all other fair maids I 'll prove untrue
| Для всех других прекрасных дев я докажу неправду
|
| And if you think that these are fales promise
| И если вы думаете, что это фалес обещание
|
| I 'll leave these vows as a pledge to you
| Я оставлю эти клятвы как залог тебе
|
| That what I have may prove unsuccessful
| То, что у меня есть, может оказаться неудачным
|
| And fortune prove to me a slippery ball
| И удача оказалась мне скользким мячом
|
| That a favoring gale it may n’er blow on me
| Что благоприятный шторм не может на меня обрушиться
|
| If forsake you in America
| Если оставить вас в Америке
|
| And to conclude and to end these verses
| И чтобы закончить и закончить эти стихи
|
| May God profect this young female fair
| Пусть Бог защитит эту молодую женскую ярмарку
|
| And keep her from every wild embarrassment
| И держи ее от всякого дикого смущения
|
| And of my darling take the greatest care
| И о моей любимой береги себя
|
| For she’s slow to anger and of kind disposition
| Ибо она медлительна на гнев и добра
|
| And her cheeks like roses in June do blaw
| И щеки, как розы в июне, дуют
|
| In my nightly slumbers when e’er I think on her
| В моих ночных снах, когда я думаю о ней
|
| I could court her vision in America | Я мог бы ухаживать за ее видением в Америке |